"ويمكن أن يشمل" - Translation from Arabic to English

    • this could include
        
    • this may include
        
    • this can include
        
    • these could include
        
    • and could include
        
    • and may include
        
    • that could include
        
    • could cover
        
    • these may include
        
    • this might include
        
    • this would include
        
    • this could involve
        
    • which could include
        
    • this may involve
        
    • could include the
        
    this could include, for example, waiting until the overall outline budget figure is known before departments start producing their budget proposals. UN ويمكن أن يشمل ذلك مثلا انتظار معرفة الرقم الإجمالي لمشروع الميزانية قبل أن تبدأ الإدارات في إعداد مقترحات ميزانياتها.
    this could include, for example, the evaluation of community-specific social and cultural effects and the development of community-specific mitigation measures. UN ويمكن أن يشمل ذلك مثلاً تقييم الآثار الاجتماعية والثقافية على المجتمع المحلي بعينه ووضع تدابير التخفيف الخاصة به.
    this may include the withdrawal of reservations on refugee rights set out in the 1951 Convention and 1967 Protocol. UN ويمكن أن يشمل ذلك سحب التحفظات المتعلقة بحقوق اللاجئين المذكورة في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967.
    this may include recognition of voting rights in municipal elections or the creation of special consultative bodies at the municipal level for enabling dialogue on issues of concern to migrants. UN ويمكن أن يشمل ذلك الاعتراف بالحق في التصويت في الانتخابات البلدية أو إنشاء هيئات استشارية خاصة على مستوى البلديات لفتح الحوار بشأن القضايا التي تشغل بال المهاجرين.
    this can include States' participation in international programmes and projects aimed at the prevention of corruption. UN ويمكن أن يشمل ذلك التعاون مشاركة الدول في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    this could include supporting regional integration efforts, such as the rationalization of regional trade agreements. UN ويمكن أن يشمل هذا دعم جهود التكامل الإقليمي مثل ترشيد الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    this could include the development of: UN ويمكن أن يشمل التعاون في مجال بناء القدرات ما يلي:
    this could include identifying common challenges and sharing experiences on how these can be overcome. UN ويمكن أن يشمل ذلك تحديد التحديات المشتركة وتقاسم الخبرات بشأن الطريقة التي يمكن بها مجابهتها.
    this could include interactive panels, which are proposed for the Forum's eighth session. UN ويمكن أن يشمل ذلك حلقات نقاش تفاعلية، وهو الأمر المطروح على الدورة الثامنة للمنتدى.
    this could include attaching the request itself as an annex or including a reference to the database or other public resource where the information may be found. UN ويمكن أن يشمل ذلك إرسال الطلب نفسه كمرفق أو الإشارة إلى قاعدة البيانات أو أي مصدر عام آخر قد يتيح هذه المعلومات.
    this could include, inter alia: UN ويمكن أن يشمل ذلك، في جملة أمور، ما يلي:
    this may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    this may include training for staff on the human rights of minorities and applying human rightsbased approaches to development. UN ويمكن أن يشمل ذلك تدريب الموظفين على حقوق الإنسان لدى الأقليات وتطبيق نهج التنمية القائمة على حقوق الإنسان.
    this may include supporting and facilitating the work of NGOs, academics and others engaged in such activities UN ويمكن أن يشمل ذلك دعم وتسهيل عمل المنظمات غير الحكومية والأكاديميين وغيرهم من العاملين في هذه الأنشطة
    this can include circumstances in which assets are placed under control of a trustee for purposes of securing an obligation UN ويمكن أن يشمل ذلك الحالات التي تُوضع فيها الموجودات تحت تصرف الوصي لأغراض ضمان الوفاء بالتزام ما
    these could include, amongst other things: UN ويمكن أن يشمل ذلك، في جملة أمور، ما يلي:
    Starting with an overall target from all sources, and subtracting out an allowance for social insurance benefits, the remaining retirement income would be considered as earned by the employee throughout his/her career and could include personal savings. UN وانطلاقا من هدف عام من جميع المصادر، وطرح بدل لاستحقاقات التأمين الاجتماعي، فسيعتبر ما تبقى من الدخل التقاعدي دخلا حققه الموظف خلال حياته المهنية ويمكن أن يشمل المدخرات الشخصية.
    Community-based media can serve as a useful forum for information and dialogue and may include radio, street theatre, music, art, poetry and puppetry. UN ويمكن أن توفر الوسائط المجتمعية محفلا مفيدا للإعلام والحوار، ويمكن أن يشمل ذلك الإذاعة ومسرح الشارع والموسيقى والفن والشعر وعروض العرائس المتحركة.
    that could include the research function proposed by the Director-General. UN ويمكن أن يشمل هذا وظيفة البحث التي اقترحها المدير العام.
    The role of the Statistical Commission could cover the following areas: UN ويمكن أن يشمل دور اللجنة الإحصائية المجالات التالية:
    these may include medical and community facilities to help children and their families, as well as measures to protect against discrimination and other harm. UN ويمكن أن يشمل ذلك المرافق الطبية ومرافق الجماعات المحلية لمساعدة اﻷطفال وأسرهم، وكذلك تدابير الحماية من التمييز وغيره من اﻷضرار.
    this might include subsidies to fossil fuel production and consumption or livestock rearing. UN ويمكن أن يشمل هذا الأمر تقديم إعانات لإنتاج الوقود الأحفوري واستهلاكه أو تربية الماشية.
    this would include stock assessment surveys, which would form the basis for the formulation of species conservation and management policies. UN ويمكن أن يشمل ذلك إجراء مسوح لتقييم الأرصدة السمكية تكون بمثابة أساس يستند إليه في وضع سياسات حفظ الأنواع وإدارتها.
    this could involve sharing good practices such as procedures to reduce non-compliance in tendering. C. Disclosures by management UN ويمكن أن يشمل ذلك تبادل الممارسات الجيدة مثل إجراءات خفض حالات عدم الامتثال في تقديم العطاءات.
    45. The Fund is meant to provide support to essential peacebuilding efforts undertaken by the Government and other national actors, which could include direct support to national administrations in order to rapidly build up national capacity. UN 45 - والغرض من الصندوق أن يقدم الدعم إلى الجهود الأساسية لبناء السلام التي تضطلع بها الحكومة وغيرها من الجهات الوطنية الفاعلة، ويمكن أن يشمل ذلك تقديم الدعم المباشر للإدارات الوطنية بغية بناء القدرات الوطنية بسرعة.
    this may involve construction grants, low-interest loans or loan guarantees. UN ويمكن أن يشمل دور الحكومات منحا للبناء وقروضا بفائدة مخفضة أو ضمانات قروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more