"ويمكن توسيع" - Translation from Arabic to English

    • could be expanded
        
    • could be extended
        
    • can be expanded
        
    • can be extended
        
    • may be extended
        
    • may be expanded
        
    • could be broadened
        
    • could be widened
        
    The proposed coordination agreement could be expanded to include Egypt. UN ويمكن توسيع نطاق اتفاق التنسيق المقترح بحيث يشمل مصر.
    These mechanisms could be expanded to obtain useful contributions from the six candidate countries. UN ويمكن توسيع نطاق هذه الآليات للحصول على مساهمات مفيدة من البلدان الستة المرشحة لعضوية اللجنة.
    The scope of early release programmes could be extended in such a way as to make early release part of the normal process of sentence enforcement. UN ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام.
    The scope of guidelines on unilateral acts could be extended to acts directed at other subjects of international law, on the basis that the subject in question was a State. UN ويمكن توسيع نطاق المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷفعال اﻷحادية الجانب بحيث يشمل اﻷفعال الموجهة إلى كيانات أخرى خاضعة للقانون الدولي، على أساس أن الكيان المعني هو إحدى الدول.
    The involvement of these networks can be expanded or contracted, depending on demand. UN ويمكن توسيع نطاق مشاركة هذه الشبكات أو تقليصه حسب الطلب.
    The focus can be extended over time from waste to material management, covering all stages of a product's life. UN ويمكن توسيع مجال التركيز بمرور الزمن من إدارة النفايات إلى إدارة المواد، التي تشمل جميع مراحل دورة حياة المنتج.
    The list of priority areas of cooperation may be extended by mutual agreement of the Parties. UN ويمكن توسيع المجالات ذات اﻷولوية المختلفة للتعاون بالموافقة المتبادلة بين اﻷطراف.
    This website could be expanded to encompass more food crops. UN ويمكن توسيع نطاق هذا الموقع على شبكة الإنترنت ليشمل المزيد من المحاصيل الغذائية.
    The scope of the study could be expanded later to include the latter category of statements, taking into account the results of the work on the former. UN ويمكن توسيع نطاق الدراسة فيما بعد ليشمل الفئة الثانية من البيانات، مع مراعاة نتائج الأعمال التي جرت بشأن الأولى.
    In due course, the liaison office could be expanded to comprise human rights and information officers. UN ويمكن توسيع مكتب الاتصال في الوقت المناسب بحيث يتضمن موظفين لحقوق اﻹنسان ولﻹعلام.
    This network could be expanded by co-opting eminent persons onto regional fund-raising committees. UN ويمكن توسيع هذه الشبكة من خلال اصطفاء الشخصيات البارزة وإشراكها في اللجان اﻹقليمية لجمع التبرعات.
    The area of focus could be expanded to include the disposal of upper stages used to achieve geosynchronous orbits and debris issues associated with geosynchronous transfer orbits. UN ويمكن توسيع نطاق مجال التركيز ليشمل التخلص من المراحل العليا من السواتل المستخدمة في تحقيق المدارات اﻷرضية التزامنية والحطام المرتبط بمدارات النقل اﻷرضي التزامني.
    The measures applied could be extended, moreover, to take account, for example, of handicapped children over the age of 16. UN ويمكن توسيع نطاق التدابير المطبقة، فضلا عن ذلك، لتشمل على سبيل المثال اﻷطفال المعوقين الذين تتجاوز أعمارهم ٦١ سنة.
    Product coverage could be extended so that it matched to a greater extent the supply capabilities of preference-receiving countries. UN ويمكن توسيع شمولية المنتجات بحيث تتمشى بدرجة أكبر مع القدرات التوريدية للبلدان المتلقية لﻷفضليات.
    Tagging for explosives could be extended to all explosives and explosive accessories, including military explosives. UN ويمكن توسيع نطاق إضافة المواد الدالة إلى المتفجرات ليشمل جميع المتفجرات ولوازمها بما في ذلك المتفجرات الحربية.
    This could be extended to the introduction of international social auditing; UN ويمكن توسيع ذلك ليشمل المراجعة الاجتماعية الدولية للحسابات؛
    Unilateral declarations made by the nuclear-weapons States can be expanded. UN ويمكن توسيع نطاق التصريحات الأحادية الصادرة عن الدول الحائزة على السلاح النووي.
    Such fresh fuel buffer can be expanded in volume to provide a buffer function. UN ويمكن توسيع حجم مثل هذا المخزون الاحتياطي من الوقود الطازج كموازنة أمان وقائية.
    This method can be extended without problems to several other receive-only stations. UN ويمكن توسيع مدى هذه الطريقة المنهجية دونما مشاكل ليشمل عدّة محطات أخرى مستقبِلة فقط.
    The scope of this obligation to maintain industrial peace may be extended in a collective agreement for state civil servants. UN ويمكن توسيع نطاق هذا الالتزام بالمحافظة على السلم الصناعي ليشمل موظفي الدولة، عن طريق اتفاق جماعي.
    The geographical coverage of the studies may be expanded to include other countries and regions, e.g. Latin America and Africa; UN ويمكن توسيع نطاق التغطية الجغرافية للدراسات بحيث تشمل بلدان ومناطق أخرى، مثل أمريكا اللاتينية وأفريقيا؛
    The use of sanctions could be broadened to apply not only to belligerent States but also to non-state actors. UN ويمكن توسيع نطاق استخدام الجزاءات لتطبيقها على الدول المتحاربة والجهات الفاعلة غير الدول على حد سواء.
    Such a discussion should be deferred, perhaps with the resumed fifty-eighth session, and could be widened beyond the confines of the Fifth Committee. UN وينبغي إرجاء تلك المناقشة، ربما إلى الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، ويمكن توسيع نطاقها خارج حدود اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more