"وينبغي الإبلاغ عن" - Translation from Arabic to English

    • should be reported
        
    Additional requirements, if any, should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات الإضافية، إن وُجدت، في تقرير الأداء.
    These emissions and removals should be reported separately from national totals. UN وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات والإزالة بمعزل عن المجاميع الوطنية.
    Such savings should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن تلك الوفورات في تقرير الأداء.
    Final requirements should be reported in the context of the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات النهائية في سياق تقرير الأداء.
    Actual expenditure should be reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Results achieved in that regard should be reported in the next overview report. UN وينبغي الإبلاغ عن النتائج المحققة في هذا الصدد في تقرير الاستعراض العام المقبل.
    Emissions estimates should be reported for all years from the base year or period to the most recent year. UN وينبغي الإبلاغ عن تقديرات الانبعاثات لكل السنوات انطلاقاً من سنة أو فترة الأساس وحتى آخر سنة.
    Actual expenditure should be reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Final requirements should be reported in the context of the performance report. Documentation UN وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات النهائية في سياق تقرير الأداء.
    Any problems in this connection should be reported. UN وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد.
    Any problems in this connection should be reported. UN وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد.
    These emissions and other related information should be reported separately from national totals. UN وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعن المعلومات الأخرى ذات الصلة تبليغاً منفصلاً عن المجاميع الوطنية.
    Emissions from bunker fuels should be reported separately from national emissions. UN وينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي بشكل منفصل عن الانبعاثات الوطنية.
    These emissions and removals should be reported separately from national totals. UN وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية.
    The methodologies used for estimating uncertainties should be reported in a transparent manner. UN وينبغي الإبلاغ عن المنهجيات المستخدمة لتقدير أوجه عدم التيقن بصورة شفافة.
    Any such savings should be reported in the context of the next budget submission for UNAMI. UN وينبغي الإبلاغ عن أية وفورات من هذا القبيل في سياق بيان ميزانية البعثة المقبل.
    Any problems in this connection should be reported. UN وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد.
    Any problems in this connection should be reported. UN وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد.
    Progress made on the management of vacancies and the timely recruitment and placement of professional staff should be reported in the context of the next budget submission. UN وينبغي الإبلاغ عن التقدم المحرز في كيفية إدارة الوظائف الشاغرة وتعيين موظفي الفئة الفنية وتنسيبهم في الوقت المناسب، وذلك في إطار تقديم الميزانية القادمة.
    Any such savings should be reported in the context of the next budget submission for UNAMI. UN وينبغي الإبلاغ عن أية وفورات من هذا القبيل في سياق مشروع ميزانية البعثة المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more