| Additional requirements, if any, should be reported in the performance report. | UN | وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات الإضافية، إن وُجدت، في تقرير الأداء. |
| These emissions and removals should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات والإزالة بمعزل عن المجاميع الوطنية. |
| Such savings should be reported in the performance report. | UN | وينبغي الإبلاغ عن تلك الوفورات في تقرير الأداء. |
| Final requirements should be reported in the context of the performance report. | UN | وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات النهائية في سياق تقرير الأداء. |
| Actual expenditure should be reported in the context of the second performance report for the biennium. | UN | وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين. |
| Results achieved in that regard should be reported in the next overview report. | UN | وينبغي الإبلاغ عن النتائج المحققة في هذا الصدد في تقرير الاستعراض العام المقبل. |
| Emissions estimates should be reported for all years from the base year or period to the most recent year. | UN | وينبغي الإبلاغ عن تقديرات الانبعاثات لكل السنوات انطلاقاً من سنة أو فترة الأساس وحتى آخر سنة. |
| Actual expenditure should be reported in the context of the second performance report for the biennium. | UN | وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين. |
| Final requirements should be reported in the context of the performance report. Documentation | UN | وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات النهائية في سياق تقرير الأداء. |
| Any problems in this connection should be reported. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد. |
| Any problems in this connection should be reported. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد. |
| These emissions and other related information should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعن المعلومات الأخرى ذات الصلة تبليغاً منفصلاً عن المجاميع الوطنية. |
| Emissions from bunker fuels should be reported separately from national emissions. | UN | وينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي بشكل منفصل عن الانبعاثات الوطنية. |
| These emissions and removals should be reported separately from national totals. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية. |
| The methodologies used for estimating uncertainties should be reported in a transparent manner. | UN | وينبغي الإبلاغ عن المنهجيات المستخدمة لتقدير أوجه عدم التيقن بصورة شفافة. |
| Any such savings should be reported in the context of the next budget submission for UNAMI. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أية وفورات من هذا القبيل في سياق بيان ميزانية البعثة المقبل. |
| Any problems in this connection should be reported. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد. |
| Any problems in this connection should be reported. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أية مشاكل في هذا الصدد. |
| Progress made on the management of vacancies and the timely recruitment and placement of professional staff should be reported in the context of the next budget submission. | UN | وينبغي الإبلاغ عن التقدم المحرز في كيفية إدارة الوظائف الشاغرة وتعيين موظفي الفئة الفنية وتنسيبهم في الوقت المناسب، وذلك في إطار تقديم الميزانية القادمة. |
| Any such savings should be reported in the context of the next budget submission for UNAMI. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أية وفورات من هذا القبيل في سياق مشروع ميزانية البعثة المقبل. |