| Such information should be presented in forms accessible to people with disabilities. | UN | وينبغي عرض تلك المعلومات في أشكال يستطيع اﻷشخاص المعوقون الاطلاع عليها. |
| Such information should be presented in forms accessible to persons with disabilities. | UN | وينبغي عرض تلك المعلومات في أشكال يستطيع اﻷشخاص المعوقون الاطلاع عليها. |
| The evaluation reports should be presented automatically to the commissions for consideration. | UN | وينبغي عرض تقارير التقييم تلقائياً على اللجنتين لكي تنظرا فيها. |
| they should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. | UN | وينبغي عرض التصويبات في مذكرة وإدخالها على نسخة واحدة من المحضر. |
| Particularly important issues should be submitted to interlocutors in writing. | UN | وينبغي عرض المسائل ذات الأهمية الخاصة كتابة على المحاورين. |
| The evaluation reports should be presented automatically to the commissions for consideration. | UN | وينبغي عرض تقارير التقييم تلقائياً على اللجنتين لكي تنظرا فيها. |
| The evaluation reports should be presented automatically to the commissions for consideration. | UN | وينبغي عرض تقارير التقييم تلقائياً على اللجنتين لكي تنظرا فيها. |
| The decree should be presented to the House of Peoples' Representatives within forty-eight hours if it is in session and within fifteen days if it is not in session. | UN | وينبغي عرض المرسوم على مجلس نواب الشعب في غضون ثمان وأربعين ساعة إذا كان هذا المجلس منعقداً أو في غضون خمسة عشر يوماً إذا لم يكن منعقداً. |
| The information provided should be presented in such a manner as not to jeopardize business confidentiality in sensitive areas or the competitive position of the enterprise. | UN | وينبغي عرض المعلومات المقدمة على نحو لا يعرض للخطر سرية النشاط التجاري في مجالات حساسة أو المركز التنافسي للمؤسسة. |
| A training plan should be presented at the second Prepcom meeting and an international training programme should be implemented during 1997. | UN | وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١. |
| A training plan should be presented at the second PrepCom meeting and an international training programme should be implemented during 1997. | UN | وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١. |
| The necessary budgets, on a full-cost basis, should be presented as soon as possible. | UN | وينبغي عرض الميزانيات اللازمة على أساس كامل التكلفة بأسرع ما يمكن. |
| The new proposal should be presented to the Assembly at its sixty-second session. | UN | وينبغي عرض الاقتراح الجديد على الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
| Information on the practical nature of these provisions should be presented in Nairobi; | UN | وينبغي عرض الطابع العملي لهذه الأحكام في نيروبي. |
| Proposals should be presented before this committee, whereby the formulation of the criteria and the evaluation of the proposal can be carefully studied. | UN | وينبغي عرض الاقتراحات على هذه اللجنة التي يمكن أن تُدرس فيها صيغة المعايير ويُقيَّم فيها الاقتراح بعناية. |
| they should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. | UN | وينبغي عرض التصويبات في مذكرة وإدخالها على نسخة واحدة من المحضر. |
| they should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. | UN | وينبغي عرض التصويبات في مذكرة وادخالها على نسخة واحدة من المحضر. |
| they should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. | UN | وينبغي عرض التصويبات في مذكرة وإدخالها على نسخة واحدة من المحضر. |
| 15. The application of practical disarmament measures should be submitted to the consideration of States Members of the United Nations for their implementation. | UN | ١٥ - وينبغي عرض تطبيق التدابير العملية في مجال نزع السلاح على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة للنظر فيها بغية تطبيقها. |
| Conflicts and disputes, which cannot otherwise be settled should be submitted to competent national bodies or processes for negotiations and resolution. | UN | وينبغي عرض المنازعات والخلافات التي لا يمكن تسويتها بخلاف ذلك على الهيئات أو العمليات الوطنية المختصة للتفاوض بشأنها وتسويتها. |
| Any proposal aimed at updating the guidance should be submitted to the Assembly for its approval. | UN | وينبغي عرض أي اقتراح يرمي لاستكمال تلك التوجيهات على الجمعية للموافقة عليه. |