"وينبغي قراءته" - Translation from Arabic to English

    • should be read
        
    • to be read
        
    This compilation reflects the many ideas and proposals discussed by the Working Group and should be read together with the present report. UN ويعكس هذا التجميع الكثير من الأفكار والمقترحات التي ناقشها الفريق العامل، وينبغي قراءته مقترناً بهذا التقرير.
    92. Chapter 17 specifically relates to marine biodiversity and should be read in conjunction with Chapter 15. UN 92 - والفصل 17 يتعلق تحديدا بالتنوع البيولوجي البحري وينبغي قراءته بالاقتران مع الفصل 15.
    That report provides background information and should be read in conjunction with the present report. UN ويقدم ذلك التقرير معلومات أساسية، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير.
    It covers the period from 2005 to 2008 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by the Netherlands Antilles. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من 2005 إلى 2008 وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية.
    The Summary forms part of, and is intended to be read together with, this report. UN ويشكل الموجز جزءا من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران به.
    The present report should be read in conjunction with previous Panel reports, which provide additional contextual details. UN وينبغي قراءته مشفوعا بقراءة تقارير الفريق السابقة التي تقدم تفاصيل إضافية عن السياق.
    It should be read in conjunction with New Zealand's fourth periodic report under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وينبغي قراءته مع التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It should be read in conjunction with the Special Rapporteur's report to obtain a fuller and more balanced picture. UN وينبغي قراءته مع تقرير المقرر الخاص للحصول على صورة أكمل وأكثر توازناً.
    It complements the information contained in the reports mentioned in paragraph 3 below and should be read together with them. UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في التقارير المذكورة في الفقرة 3 أدناه، وينبغي قراءته معها.
    It should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study. II. Implementation of the recommendations by Member States UN وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    The present report concentrates on other marine activities and should be read in conjunction with the other two reports. UN ويركز التقرير الذي بين يدي القارئ على أنشطة بحرية أخرى وينبغي قراءته بالاقتران بالتقريرين الآخرين.
    This EU Report covers areas of EU and Community competences and activities in relation to UNSC Resolution 1540 and should be read in conjunction with this national report. UN ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي هذا مجالات اختصاصات الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية وأنشطتهما ذات الصلة بقرار مجلس الأمن 1540 وينبغي قراءته بالارتباط مع هذا التقرير الوطني.
    This EU Report covers areas of the EU and Community competences and activities in relation to UNSC Resolution 1540 and should be read in conjunction with this national report. UN ويشمل تقرير الاتحاد الأوروبي هذا مجالات اختصاص الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية وأنشطتهما المتصلة بقرار مجلس الأمن 1540، وينبغي قراءته جنبا إلى جنب مع هذا التقرير الوطني.
    It relates that information to the 34 recommendations made in the United Nations study and should be read in conjunction with them. UN وهو يربط تلك المعلومات والتوصيات الــ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة، وينبغي قراءته في ضوئها.
    It should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study. II. Implementation of the recommendations by Member States UN وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    The present section set out recent main developments in ensuring the safety of ships and navigation and should be read together with sections V and VI and paragraphs 96 and 97 below. UN ويطرح هذا الفرع التطورات الرئيسية التي حدثت مؤخراً في مجال كفالة سلامة السفن والملاحة، وينبغي قراءته إلى جوار الفرعين الخامس والسادس والفقرتين 96 و 97 أدناه.
    It should be read in conjunction the UK's mid-term update. UN وينبغي قراءته مقترناً بالمستجدات المقدمة من المملكة المتحدة عن منتصف المدة(3).
    The report covers the period from 2000 to 2004 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by the Netherlands Antilles. UN ويغطي التقرير الفترة من عام 2000 إلى عام 2004، وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية.
    The Summary forms part of, and is intended to be read together with, this report. UN ويشكل الموجز جزءاً في هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه.
    The Summary forms part of, and is intended to be read together with, this report. UN ويشكل الموجز جزءاً في هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه.
    The Summary forms part of, and is intended to be read together with, this report. UN ويشكل الموجز جزءاً من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more