there are currently 13 thematic working groups or special rapporteurs, and 7 thematic mandates entrusted to the Secretary-General. | UN | ويوجد حاليا ١٣ فريقا عاملا مواضيعيا أو مقررا خاصا، و ٧ ولايات مواضيعية ممنوحة لﻷمين العام. |
there are currently 12 women parliamentarians in the National Assembly of Armenia. | UN | ويوجد حاليا اثنتا عشرة امرأة أعضاء في الجمعية الوطنية في أرمينيا. |
there are currently 13 such projects in 10 African countries with a Bank commitment of $1 billion. | UN | ويوجد حاليا 13 مشروعا مماثلا في 10 بلدان أفريقية يتعهد البنك بتقديم بليون دولار لها. |
currently there are 6 female ambassadors and one consul general. | UN | ويوجد حاليا 6 سفيرات وامرأة في منصب قنصل عام. |
there are now 19 magistrates and 13 State counsels. | UN | ويوجد حاليا 19 قاضيا و 13 مستشارا قانونيا ولائيا. |
In Algeria there were currently more than 28 dailies, as well as many periodicals and reviews, most of which belonged to the private sector. | UN | ويوجد حاليا في الجزائر ما يربو على 28 صحيفة علاوة على عدد كبير من المجلات والدوريات ومعظمها ملك للقطاع الخاص. |
At present, there are 12 Messengers of Peace and 189 Goodwill Ambassadors named by individual agencies, funds, programmes and partnerships. | UN | ويوجد حاليا 12 رسولا للسلام، بالإضافة إلى 189 سفير خير ترشحهم الوكالات والصناديق والبرامج والشراكات كل على حدة. |
there are currently 18 registered political parties and 43 presidential candidates. | UN | ويوجد حاليا 10 أحزاب سياسية مسجلة و 43 مرشحا للرئاسة. |
there are currently approximately 50,000 Liberian refugees living in eight camps in the eastern part of Sierra Leone. | UN | ويوجد حاليا قرابة 000 50 لاجئ ليبري يعيشون في ثمانية معسكرات في الجزء الشرقي من سيراليون. |
there are currently 44 case treatment centres serving the infected population. | UN | ويوجد حاليا 44 مركزا لمعالجة الحالات تقوم بخدمة السكان المصابين. |
there are currently 5,155 domestic and foreign entities listed in the Registry and Account of Associations of the Ministry of Governance. | UN | ويوجد حاليا 155 5 من الهيئات المحلية والأجنبية المسجَّلة لدى دائرة تسجيل ومراقبة الجمعيات التابعة لوزارة الداخلية. |
there are currently nine operational production units which have started generating income for their participants. | UN | ويوجد حاليا تسع وحدات إنتاج عاملة بدأت تدر دخلا للمشاركين فيها. |
there are currently national coordinators from 81 countries that help to coordinate activities in each country. | UN | ويوجد حاليا منسقون وطنيون من 81 بلدا للإعانة على تنسيق أنشطة المبادرة في كل بلد. |
there are currently 13 of these Centres in Italy. | UN | ويوجد حاليا 13 مركزا من هذه المراكز في إيطاليا. |
there are currently 14 conduct and discipline teams, covering 19 peacekeeping missions and special political missions. | UN | ويوجد حاليا 14 فريقا معنيا بالسلوك والانضباط يغطون 19 بعثة لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة. |
there are currently 236 CIC's operating throughout the country. | UN | ويوجد حاليا 236 من المراكز التي تعمل في جميع أنحاء البلد. |
Currently, there are 151 registered lodging houses providing accommodation for 2,700 persons. | UN | ويوجد حاليا 151 بيتا مسجلا لتوفير المأوى لما مجموعه 2700 شخص. |
there are now almost 150,000 Internet hosts in Africa, as well as over 250 ISPs. | UN | ويوجد حاليا نحو ٠٠٠ ٠٥١ حاسوب مضيف لشبكة إنترنت في أفريقيا باﻹضافة إلى أكثر من ٠٥٢ من ذوي خدمات إنترنت. |
there were currently 2,050 students at that papal institution, 60 per cent of whom were Muslim. | UN | ويوجد حاليا في تلك المؤسسة البابوية ٢ ٠٥٠ طالبا، ٦٠ في المائة منهم مسلمون. |
at present there are approximately 475 employees and the production is 20 per cent of the pre-war capacity. | UN | ويوجد حاليا نحو ٤٧٥ عاملا، ولا يتجاوز الانتاج ٢٠ في المائة من طاقة المصنع قبل الحرب. |
there is currently a growing awareness of the importance of the ammunition problem. | UN | ويوجد حاليا وعي متزايد بأهمية مشكلة الذخائر. |
there are at present stock balances for some commodities amounting to more than three times the current monthly requirement. | UN | ويوجد حاليا أرصدة للمخزون من بعض السلع تفوق ثلاثة أمثال الاحتياجات الشهرية الجارية. |
The Convention currently has 37 States parties, almost all of which are countries of origin of migration. | UN | ويوجد حاليا 37 دولة طرفا في الاتفاقية، كلها تقريبا من بلدان منشأ المهاجرين. |
Currently, there is one individual who is a foreign national, being held at the Centre. | UN | ويوجد حاليا أجنبي واحد محتجز بمركز كينغستون. |
223. there are presently some 1,250 persons on the public sector housing waiting list. | UN | ويوجد حاليا زهاء 1250 شخصا على قائمة الانتظار للحصول على مساكن القطاع العام. |
there is now greater appreciation of the need for systematic preparation, follow-up and assessment of the impact of training. | UN | ويوجد حاليا تقدير أكبر للحاجة إلى إعداد ومتابعة وتقييم أثر التدريب بطريقة نظامية. |
he is currently hospitalized in the Goma General Hospital. | UN | ويوجد حاليا في المستشفى العام لغوما. |