"ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض" - Translation from Arabic to English

    • the Panel recommends no compensation
        
    • and recommends no award of compensation
        
    • and recommends no compensation
        
    • the Panel recommends no awards of compensation
        
    the Panel recommends no compensation in respect of these nine vehicles. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تلك المركبات التسع.
    the Panel recommends no compensation as China State failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض نظراً إلى أن الشركة لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    the Panel recommends no compensation in respect of these items. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه البنود.
    the Panel recommends no compensation for the airfares of these 133 workers. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن بطاقات سفر هؤلاء العمال ال133 بالطائرة.
    the Panel recommends no compensation for this loss element. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    the Panel recommends no compensation for this loss element.(e) Repatriation allowances UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    the Panel recommends no compensation for this loss element. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    the Panel recommends no compensation for salaries. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الرواتب.
    the Panel recommends no compensation for lost personal belongings. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الأمتعة الشخصية المفقودة.
    the Panel recommends no compensation for the claim for the funds held in the Iraqi bank account. UN 778- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة بأموال مودعة في حساب مصرفي عراقي.
    the Panel recommends no compensation for the claim for expenses relating to the extension of temporary import guarantees. UN 800- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة بالنفقات المتصلة بتمديد فترة ضمانات الاستيراد المؤقت.
    the Panel recommends no compensation for salaries paid to the two Iraqi employees. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المرتبات التي دُفعت لاثنين من الموظفين العراقيين.
    the Panel recommends no compensation for the claim for the sale value of the equipment. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتصلة بقيمة مبيعات المعدات.
    For such items, the Panel recommends no compensation. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه البنود.
    For such items, the Panel recommends no compensation. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه البنود.
    the Panel recommends no compensation for this portion of the claim for payment or relief to others. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    the Panel recommends no compensation for this portion of the claim for payment or relief to others. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلق بالمدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    the Panel recommends no compensation for the overdraft and interest on the overdraft. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن السحب على المكشوف والفائدة على هذا السحب.
    the Panel recommends no compensation for amounts outstanding under bills 48 and 49. UN 291- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المبالغ المستحقة بموجب الفاتورتين 48 و49.
    In the light of these findings, the Panel concludes that the claimant has not established that it suffered a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and recommends no award of compensation for this claim. UN وعلى ضوء هذه النتائج، يخلص الفريق إلى أن الجهة المطالبة لم تقدم الدليل على أنها تكبدت خسارة مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    As a result of all of these findings, the Panel concludes that the claimant did not establish that it had suffered a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and recommends no compensation be awarded in respect of this claim. UN ونتيجة لكل هذه العناصر، يخلص الفريق إلى أن الجهة المطالبة لم تقدم الدليل على أنها تكبدت خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    the Panel recommends no awards of compensation in respect of all C6-MPA claims in the second instalment. C8-Business losses UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض بخصوص جميع المطالبات بالتعويض عن الخسائر المتصلة بالآلام والكروب الذهنية من الفئة " جيم-6 " المدرجة في الدفعة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more