"ويُخبرُ" - Translation from Arabic to English

    • and tell
        
    Well, why don't I go and tell Dwight, so he can stop being such a complete nipple? Open Subtitles حَسناً، الذي لا أَذْهبُ ويُخبرُ دوايت، لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّفَ أنْ يَكُونَ مثل هذه الحلمةِ الكاملةِ؟
    Could you come on back up here, and tell Audrey how you've always wanted me and still do? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ ظهراً فوق هنا، ويُخبرُ أودري كيفك لَكَ أرادَني دائماً وما زِلتُ أعْمَلُ؟
    That you can make fun of and tell stories about behind his back. Open Subtitles بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْخرَ مِنْه ويُخبرُ قصص عنه وراء ظهرَه.
    and tell your boy, between now and trial, he'd better not eat anyone else. Open Subtitles ويُخبرُ ولدَكَ، بين الآن ومحاكمةِ، هو من الأفضل أن لا يَأْكلَ أي شخص آخر.
    Oh, and tell your client, between now and trial, not to kill any more judges. Open Subtitles أوه، ويُخبرُ زبونَكَ، بين الآن ومحاكمةِ، أَنْ لا يَقْتلَ أكثر قضاة.
    Look, unless you want to call my pit boss and tell him I'm under arrest, I'm going to work. Open Subtitles النظرة، مالم تُريدُ لدَعوة رئيسِ حفرتِي ويُخبرُ بأنّ ه أَنا موقوفُ، سَأَعْملُ.
    You make sure she get that and tell her Uncle Eddie's sorry. Open Subtitles تَتأكّدُ بأنّها تُصبحُ تلك ويُخبرُ عمَّها إدي آسفَ.
    and tell Tommy to watch the free safety. Open Subtitles ويُخبرُ تومي لمُرَاقَبَة الأمان المجّاني.
    If you're still around, why don't you come around and tell the board all about it? Open Subtitles إذا أنت ما زِلتَ حول، الذي لا تَجيءُ ويُخبرُ اللوحةَ كلّ شيء عن هي؟
    That would be great, and tell them I'm giving away calendars. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ عظيمَ، ويُخبرُ هم أَعطي التقويماتَ.
    Scoggins, suppose you ride back and tell the Colonel... Open Subtitles الآن، Scoggins، يَفترضُ بأنّك تَرْكبُ راجعاً ويُخبرُ العقيدَ.
    I won't call a press conference and tell everyone to start praying. Open Subtitles أنا لَنْ أَتّصلَ مؤتمر صحفي ويُخبرُ كُلّ شخصَ للبَدْء بالصَلاة.
    # Ah yeah, baby# # Run and tell that # Open Subtitles # آه نعم، طفل رضيع # # رَكضَ ويُخبرُ ذلك #
    # G-g-g-g-go home and run and tell that # Open Subtitles # جي g g g يَذْهبُ إلى البيت ورَكضَ ويُخبرُ ذلك #
    I don't come to your station house and tell you how to beat a confession out of some kid. Open Subtitles أنا لا أَجيءُ إلى كَ مبنى المحطة ويُخبرُ أنت كَيفَ تَضْربُ a إعتراف خارج بَعْض الطفلِ.
    and tell my old pal, Chris Downey, Open Subtitles ويُخبرُ زميلَي الكبير السنَ، كرس Downey،
    Then why don't you go ahead and tell one of your stories. Open Subtitles ثمّ الذي لا تَمْضي ويُخبرُ أحد قصصِكَ.
    - Why don't you just go home and tell your therapist all about it. Open Subtitles - الذيلا أنتفقط يَذْهبُ البيت ويُخبرُ معالجَكَ كلّ شيء عن هو.
    Turk, why don't you just take a deep breath and tell me what's wrong? Open Subtitles التركي، الذي لا أنت فقط يَأْخذُ a عُمق النفس ويُخبرُ بأنّ ني ماذا خاطئ؟
    and tell forensics I don't want to just Open Subtitles ويُخبرُ forensics أنا لا أُريدُ إلى فقط تدقيق مَع conntticuec ونيو جيرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more