In order to promote the most interactive dialogue possible, Council members are encouraged to respond to the presentations they have heard. | UN | ويُشجع أعضاء المجلس، من أجل تعزيز الحوار التفاعلي إلى أكبر حد ممكن، على الرد على العروض التي استمعوا إليها. |
Development partners are encouraged to take the recommendations of the Report into account in their support measures. | UN | ويُشجع الشركاء في التنمية على مراعاة التوصيات التي تضمنها التقرير في تدابير الدعم التي يتخذونها. |
Stakeholders are encouraged to support and contribute to these essential platforms. | UN | ويُشجع أصحاب المصلحة على دعم هذه المنصات الأساسية والإسهام فيها. |
Independence is encouraged, and counselling provides the woman with the tools and know-how to pick up the pieces and start a new life. | UN | ويُشجع الاستقلال، وتوفر المشورة للمرأة المعنية الأدوات والدراية اللازمتين لاستجماع قوتها وتمكينها من بدء حياة جديدة. |
The use of sex- disaggregated information in programme planning is encouraged through, among other things the people-oriented planning training programme and will be enhanced by the new Operations Management System planning and implementation mechanisms. | UN | ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجﱠه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد. |
Development partners are encouraged to take the recommendations of the Report into account in their support measures. | UN | ويُشجع الشركاء في التنمية على مراعاة التوصيات التي تضمنها التقرير في تدابير الدعم التي يتخذونها. |
Candidates are encouraged to register candidate agents, who will follow the electoral process. | UN | ويُشجع المرشحون على تسجيل وكلاء لهم يتابعون العملية الانتخابية. |
All members are encouraged to adhere to their respective schedules in terms of the currency and timing of payments. | UN | ويُشجع جميع الأعضاء على التقيد بجداولهم من حيث العملة ومواعيد السداد. |
All interested users are encouraged to sign up for the e-mail alert function, which will be available on the Committee's website. | UN | ويُشجع جميع المستخدمين المهتمين على الاشتراك في وظيفة التنبيه عن طريق البريد الإلكتروني التي ستكون متاحة في موقع اللجنة على الإنترنت. |
All members are encouraged to adhere to the same schedule in terms of currency and timing of payments. | UN | ويُشجع جميع الأعضاء على التقيد بنفس الجدول من حيث العملة ومواعيد التسديـد. |
All members are encouraged to adhere to the same schedule in terms of currency and timing of payments. . | UN | ويُشجع جميع الأعضاء على التقيد بنفس الجدول من حيث العملة ومواعيد السداد. |
All members are encouraged to adhere to their schedules as communicated, in terms of currency and timing of payments. . | UN | ويُشجع جميع الأعضاء على التقيد بجداولهم كما أبلغ عنها، من حيث العملة ومواعيد السداد. |
Staff members are encouraged to seek the assistance of the Ombudsman at the earliest opportunity. | UN | ويُشجع الموظفون على التماس المساعدة من أمين المظالم في أقرب فرصة. |
Pacific Island countries are encouraged by the progress this year at the international level on small arms and light weapons. | UN | ويُشجع بلدان المحيط الهادىء الجزرية التقدم الذي أحرز هذا العام على المستوى الدولي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Donors are encouraged to provide the necessary resources to adequately address the considerable humanitarian needs of the people of Liberia. | UN | ويُشجع المانحون على توفير الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الإنسانية الهامة لشعب ليبريا تلبية كافية. |
Participants are encouraged to pre-register well in advance of the meeting through the Internet. | UN | ويُشجع المشاركون على تسجيل أسمائهم قبل الاجتماع بوقت كاف عن طريق شبكة الإنترنت. |
Citizens are encouraged to report actively on observed online offences and hate speech. | UN | ويُشجع المواطنون على الإبلاغ الفعال عما يشهدونه من جرائم إلكترونية وخطابات كراهية. |
They are encouraged to do suitable work if able. | UN | ويُشجع هؤلاء الأشخاص على الالتحاق بعمل مناسب إذا استطاعوا. |
The use of sex- disaggregated information in programme planning is encouraged through, among other things the people-oriented planning training programme and will be enhanced by the new Operations Management System planning and implementation mechanisms. | UN | ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجّه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد. |
UNCTAD is encouraged to promote revenue transparency and responsible natural resource management. | UN | ويُشجع الأونكتاد على دعم شفافية الإيرادات والإدارة المسؤولة للموارد الطبيعية. |
UNCTAD is encouraged to promote revenue transparency and responsible natural resource management. | UN | ويُشجع الأونكتاد على تعزيز الشفافية في مجال الإيرادات والإدارة المسؤولة للموارد الطبيعية. |