"ويُعد" - Translation from Arabic to English

    • is the
        
    • prepares
        
    • is a
        
    • is prepared
        
    • is considered
        
    • should be prepared
        
    • shall be prepared
        
    • is an
        
    • preparing
        
    One huge problem that still persists is the trafficking of women. UN ويُعد الاتجار بالمرأة من أكبر المشاكل التي لا تزال قائمة.
    An alternative but second-best approach to valuation is the indirect substitute approach, which does not relate directly to willingness to pay. UN ويُعد بديل التقييم وثاني أفضل نهج له هو نهج البديل غير المباشر، الذي لا يتصل مباشرة بالرغبة في الدفع.
    At the conclusion of the workshop, the facilitators produce a report and the team prepares an action plan. UN وفي ختام الحلقة، يُعد الميسِّرون تقريرا ويُعد الفريق خطة عمل.
    It is a bargain for pimps and human traffickers. UN ويُعد هذا الأمر فرصة سانحة للقوادين والمتاجرين بالبشر.
    An actuarial valuation of the Pension Fund's assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول واستحقاقات التقاعد اللازمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Its implementation is considered an important benchmark for the promotion of gender equality within the 2006 Afghanistan Compact. UN ويُعد تنفيذها علامة بارزة من علامات تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار اتفاق أفغانستان لعام 2006.
    Part I should be prepared in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties to be submitted under the various international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as contained in the annex to document HRI/CORE/1. UN ويُعد الجزء اﻷول وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة للجزء اﻷولي من تقارير الدول اﻷطراف المزمع تقديمها في إطار الصكوك الدولية المختلفة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة HRI/CORE/1.
    Its GDP growth rate is the lowest in the world. UN ويُعد معدل نمو ناتجها المحلي اﻹجمالي اﻷدنى في العالم.
    The promulgation of departmental mandates is the first step to ensure accountability of the respective Secretariat departments involved in peacekeeping operations. UN ويُعد تحديد ولايات الإدارات الخطوة الأولى لكفالة مساءلة إدارات الأمانة العامة المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    At present, the Zionist regime is the only non-party to the NPT in the region. UN ويُعد النظام الصهيوني هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    For each nationally executed project, UNDP prepares a combined delivery report that shows all the expenditure incurred during the calendar year. UN ويُعد البرنامج، فيما يتعلق بكل مشروع منفذ وطنيا، تقريرا موحدا لﻹنجاز يُبين جميع النفقات المتكبدة خلال السنة التقويمية.
    The Office also prepares, in coordination with other relevant organs of the United Nations, the reports of the Secretary-General. UN ويُعد المكتب أيضا تقارير اﻷمين العام، بالتنسيق مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    The Board prepares a report of each inspection and makes portions of each report publicly available, subject to statutory restrictions on public disclosure. UN ويُعد المجلس تقريراً عن كل عملية تفتيش ويتيح للجمهور أجزاء من كل تقرير، رهناً بمراعاة القيود القانونية المتعلقة بالإعلان العام للبيانات.
    Behavioural and social change related to a local sociocultural system is a critical component of the framework. UN ويُعد التغير السلوكي والاجتماعي المتعلق بنظام اجتماعي ثقافي محلي معين عنصرا حاسما في ذلك الإطار.
    This is a positive development, but much work remains to be done to ensure that this constitutional right is, in fact, realized. UN ويُعد ذلك تطورا إيجابيا، غير أنه لا يزال يتعين بذل الكثير من الجهود لضمان أن يتحقق هذا الحق الدستوري فعلا.
    The Torture Related Compensation Act, 1996, is a special legislation in this respect. UN ويُعد قانون مناهضة التعذيب لعام 1996 قانوناً خاصاً في هذا الصدد.
    An actuarial valuation of the Pension Fund assets and pension benefits is prepared every two years. UN ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي.
    An actuarial valuation of the assets and pension benefits of the Pension Fund is prepared every two years. UN ويُعد تقييم اكتواري لأصول الصندوق واستحقاقات المعاش التقاعدي مرة كل سنتين.
    The system is considered as good and robust, without any significant problem. UN ويُعد النظام حسناً ومتيناً ولا يواجه أية مشاكل تُذكر.
    For women in the Republic of Moldova, the double working day is typical and is considered normal. UN ويُعد يوم العمل المزدوج للمرأة في جمهورية مولدوفا عملا عاديا، ويعتبر أمرا طبيعيا.
    Part I should be prepared in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties to be submitted under the various international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as contained in the annex to document HRI/CORE/1. UN ويُعد الجزء اﻷول وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة للجزء اﻷولي من تقارير الدول اﻷطراف المزمع تقديمها في إطار الصكوك الدولية المختلفة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة HRI/CORE/1.
    30. A report shall be prepared by the Working Group, and once adopted it shall be communicated to the Government of the country visited with a view to gathering its observations on factual and legal errors. UN 30- ويُعد الفريق العامل تقريراً يُحال فور اعتماده إلى حكومة البلد الذي تمت زيارته لمعرفة ما لديها من ملاحظات بشأن الأخطاء الوقائعية والقانونية.
    The organization's Nepalese affiliate is an implementing partner of this programme, which is sponsored by UNHCR. UN ويُعد فرع المنظمة في نيبال شريكا منفذا لهذا البرنامج الذي ترعاه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    As the lead agency for the interactive debate on governance, UNDP was preparing 10 deliverables for the Conference. UN ويُعد البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الرائدة للمناقشة التفاعلية بشأن الحكم السديد، 10 ورقات لتقديمها إلى المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more