"و أتأكد" - Translation from Arabic to English

    • and make sure
        
    • and made sure
        
    • and check
        
    -It can't be much farther. -I'll scout ahead and make sure. Open Subtitles بإمكانها أن تكون أبعد من ذلك بكثير سأستطلع و أتأكد
    I'll call them myself and make sure it's not too late. Open Subtitles سأتصّل بهُم بنفسي و أتأكد أنه لم يفُت الأوان.
    I'm gonna check with my CI and make sure we haven't missed anything. Open Subtitles سأتفقد الأمور مع مخبري و أتأكد من أننا لم نفوت أي شيء.
    Okay. I'm gonna stick around and make sure he's all right for a while. Open Subtitles حسناً ، سأبقى بجانبه و أتأكد من انه بخير لفترة
    Sometimes I just think I should have come home and made sure you went to college. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنه كان يجب علي العودة للمنزل و أتأكد أنك تذهبين إلى الجامعة
    I have to stay and check your pupils in an hour ... make sure I used the right kind of mushroom. Open Subtitles علي ّ أن أبقى و أتفقد بؤبؤ عينك خلال ساعة و أتأكد أني استخدمت النوع المناسب من الفطر
    Well, because if you don't, then I'll just make a call and make sure that you're sent away for what you've done. Open Subtitles حسنًا , لأنك لو لم تقم بذلك سأقوم بإتصال و أتأكد أنك ستنال عقاب ما فعلت
    - Anna, I'm just gonna lift your shirt and make sure everything's okay with the baby. Open Subtitles حسناً , سأرفع قميصك فوق بطنك قليلاً و أتأكد أن كل شيء بخير مع الطفل
    Why don't I get in bed with you and make sure that there are no more monsters? Open Subtitles لم لا أذهب معك إلى السرير؟ و أتأكد من عدم وجود وحوش أخرى؟
    Let me just, um, take a look and make sure you separated everything correctly. Open Subtitles . دعيني , القي نظرة عليها فحسب . و أتأكد من انك فصلت كل شئ بشكل صحيح
    Tonight and tomorrow, I will stay on this and stay on this and make sure the concrete gets poured right. Open Subtitles الليلة و غدا, سأبقى مع هذا و ذاك. و أتأكد أن الإسمنت قد تم تفريغه جيدا.
    I'll check with the local fire stations and make sure that no one's missing. Open Subtitles سأتحقق من مراكز الاطفاء المحلية و أتأكد من انه
    I would write and make sure this little girl has everything she needs. Open Subtitles أود أن أكتب و أتأكد أن هذه الفتاة الصغيرة لديها كل شيء تحتاجه
    I should go with her and make sure she's OK, so... Open Subtitles يجب عليّ أن أذهب معها و أتأكد أنّها بخير لذا...
    You're all gonna split off into different rooms, start a dialogue, and I'll come around and make sure that you're communicating effectively. Open Subtitles كل منكم سيتجه لغرفة منفصلة لبدأ حوار ثم سأحضر و أتأكد أنكم تتواصلون فعليا
    I will take away your desire to escape, and make sure you will never walk again. Open Subtitles سأجعل رغبتك فى الهرب تذهب، و أتأكد من أنك لن تتكلم ثانيةً.
    I just need to do a quick check and make sure that nothing else was broken when you fell. Open Subtitles يجب عليَّ ان ألقي نظرة سريعة و أتأكد من عدم وجود أي عظمة أخرى مكسورة
    I'm just gonna peek in there and make sure it's not the good China. Open Subtitles و أتأكد أنها ليست الأطباق الصينية الأصلية
    I've got like mere hours to get this dress fixed and cleaned, and make sure nothing else happens to it, so I am so sorry, Clyde, that your feelings are not at the top of my list Open Subtitles أنا لدي فقط عدة ساعات لاصلح هذا الفستان و أنظفه و أتأكد أنه ما من شيئ سيحدث له
    I'd have got you out, blown up this rathole and made sure the son of a bitch suffered. Open Subtitles كنت لأُخرجك من هنا، و أفجر جحر الفأر هذا و أتأكد من أن اللعين يُعاني
    He wouldn't even get out of the water until I went up and made sure that you were asleep. Open Subtitles لم يكن يخرج من الماء إلا بعدما أصعد و أتأكد من أنك نائمة
    And so I didn't have time, what, with, um, trying to save her life, to pause and check on the paternity test or ask her about the baby's future. Open Subtitles لذا لم يكن لديّ الوقت بينما كنت أنقذ حياتها أن أتوقف و أتأكد من فحوصات الأبوة أو أن أسألها عن مستقبل الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more