"و أخبرهم" - Translation from Arabic to English

    • and tell them
        
    • and tell'em
        
    • and you tell them
        
    • and told them
        
    • and I tell them
        
    • and telling them
        
    And when you get there, show them this sign, and tell them you're name is Ray Charles Robinson. Open Subtitles و عندما تصل إلي هناك ، أرهم هذه العلامة و أخبرهم أن اسمك راي تشارلز روبنسون
    Should I call Science Magazine and tell them to hold the cover? Open Subtitles هل أتصل بمجلة العلوم و أخبرهم أن يحجزوا الغلاف الرئيسي ؟
    Now, show Bart how to dial Bob Aldrich, then go down to the front gate and tell them that you are the new security guard. Open Subtitles والآن، أر بوب كيف يتّصل ببوب ألدريتش ثم انزل للمدخل الرئيسي و أخبرهم أنك الحارس الجديد
    I got sick days. I'll call into work and tell'em. Open Subtitles . لدي أيام مرضية . سوف أتصل بالعمل و أخبرهم
    Meet me at Montecasino with our associates, and you tell them you're on our side. Open Subtitles قابلني في مونتكازينو مع شركائنا و أخبرهم بأنك في جانبنا
    If for any reason we get separated, go to the Johnsons' house... and tell them what's going on, but don't come back in this house. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    I'd like to get swept up in that lip broom. and tell them about the text we sent to the Sarge. Open Subtitles سأحب أن يتم أجتياحي من قبل هذه الشفة التي كالمكنسة و أخبرهم عن الرسالة التي أرسلناها للرقيب
    I'll call them and tell them that we'll do as we're told. Open Subtitles سأتصل بهم و أخبرهم إننا سوف ننفذ ما يملؤن علينا.
    I didn't want to lie and tell them I knew where he was. Open Subtitles لم أكن أريد أن أكذب و أخبرهم بأنني أعرف مكانه
    I must call my parents and tell them of your proposal and that we are to be green-card married. Open Subtitles يجب أن أتصل بأهلي و أخبرهم عن تقدّمك . و أننا سنتزوج زواج على الورق
    But, really, I think at this point, the only thing that I can do is walk back in there and tell them that you're here. Open Subtitles لكني أظن فعلاً أنه بهذه المرحلة, الشيء الوحيد الذي يسعني فعله, هو أن أعود هناك و أخبرهم أنكِ هنا
    Why not just cut it short and tell them I want it. Open Subtitles لما لا أختصر الأمور و أخبرهم بأني أريدها
    Just contact the security team and tell them that 2PM would be a good time for one. Open Subtitles اتصل بفريق الأمن و أخبرهم ان الساعه 2 ظهراً سيكون الوقتٌ ملائم لفعل ذلك
    Take it all, and tell them to shove their lifetime contract. Open Subtitles خذه كله، و أخبرهم أن يقحموا عقدهم لمدى الحياة في مؤخرتهم
    to send the recordings to NSS and the Blue House, and tell them to stop the proceedings for the summit. Open Subtitles قم بإرسال التسجيلات إلى منظمة الأمن القومي و البيت الأزرق و أخبرهم بوقف إجراءات انعقاد المؤتمر
    I can't call the network and tell them that Open Subtitles لا أستطيع أن أتصل بالشبكة و أخبرهم ذلك
    Take my cell phone and tell them I abducted you, where you are, and they'll come and get me. Open Subtitles خذ هاتفي و أخبرهم أنني إختطفتكَ و أخبرهم مكانكَ و هم سيأتون لأخذي
    - Get down to the volunteers and tell them they should've used a non-bleaching cleanser. Open Subtitles إذهب للمتطوعين و أخبرهم أنهم لا ينبغى أن يستخدموا المنظفات المُلمعة
    Okay, call state police and tell'em to surround the place. Open Subtitles حسنا، اتصل بشرطة الولاية و أخبرهم أن يحاصروا المكان.
    You go out there and you tell them we need a SUV to take us to the airport. Open Subtitles أخرج و أخبرهم أننا نريد شاحنة تقلنا للمطار
    Who's the one who went to the Correspondent and told them that I should be prosecuted? Open Subtitles و أخبرهم بأنهُ يجب بأنّ أُحاكم هل أنتِ جادة ؟
    I go first and I tell them that it's theirs, so long as they let the whole town through. Open Subtitles سأذهبُ أولاً و أخبرهم بأنها هناك. طالما سمحوا بكل البلدة للخروج.
    It means I'm going to the hearing tomorrow and telling them that you broke your agreement. Open Subtitles هذا يعني أنني سأذهب إلى جلسة الاستماع في الغد و أخبرهم أنك عُدت عن إتفاقك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more