"و إن كنت" - Translation from Arabic to English

    • And if you
        
    • And if I
        
    • If I'm
        
    • If you are
        
    • If you're
        
    And if you only do solid research instead of making a groundbreaking discovery, what does it matter? Open Subtitles و إن كنت ستقوم بأبحاث متينه بدلاً من إكتشافات تهز العالم، ما هو الفرق بينهما؟
    Fortunately, we're only dealing with one person suing here, And if you're predisposed to kick it, so be it. Open Subtitles لحسن الحظ, نحن نتعامل مع شخص واحد هنا و إن كنت تريد أن ترفض القضية فليكن هذا
    And if you'd like to continue this conversation over drinks tonight, Open Subtitles و إن كنت تودين إكمال هذا المحادثة بعد شراب اليوم
    And if I knew who that was, that might mean something. Open Subtitles و إن كنت أعرف من تكون لكان هذا يعني شيئاً
    And if I'm right, he could have a hit list 50 names long of people he thinks wrongly sent him away. Open Subtitles و إن كنت محقًا، فقد تكون معه قائمة بخمسين اسمًا من الأشخاص الذين يعتقد بأن لهم دخلٌ في سجنه.
    And if you don't think there's gonna be space travel in the next 20 years, then you've got your head buried in sand, girlie. Open Subtitles و إن كنت تظنين بأنه ليس هناك السفر عبر الفضاء في السنوات العشرين القادمة عندها فأنتِ لا تعرفين شيئاً ، أيتها الفتاة
    And if you're gonna spend all your time trying to belittle me by making this class unnecessarily hard, then I'm out. Open Subtitles و إن كنت ستقضي وقتك محاولاً تصغير شأني من خلال جعل الفصل صعب لدرجة غير ضرورية إذاً أنا أنسحب.
    And if you really, really want to help Donna, you're gonna have to take care of yourself, and if that means being drowsy, then so be it. Open Subtitles و إن كنت حقا , حقا تريد مساعدة دونا سيكون عليك الإهتمام بنفسك و إن كان هذا سيشعرك بالنعاس , إذن فـ ليكن
    And if you have an issue with me, Matheus, you come here yourself. Open Subtitles و إن كنت معترضاً عليّ بشيء يا ماتيوس ، فتعال إلى هنا بنفسك
    And if you're listening to this tape... you're one of the reasons why. Open Subtitles .. و إن كنت تستمع إلى هذا الشريط فأنت أحد الأسباب
    And if you've made it to A-4, you're outside his window. Open Subtitles و إن كنت قد وصلت إلى إيه 4 تكون واقفاً أمام نافذته
    And if you need my help, I'm here to help you. Open Subtitles و إن كنت تحتاج لمساعدتي، أنا هنا لأساعدك.
    And if you don't mind a little advice, let her come to you. Open Subtitles و إن كنت لا تمانعين ، إليك نصيحة صغيرة دعيها تأتي إليكم
    And if you think she's pretty now, you should've seen her 20 years ago. Open Subtitles ، و إن كنت تظن أنّها جميلة الآن . كان يجدر بك أن تراها قبل عشرون عاماً
    And, If I'm wrong about that, then you're gonna have to do it with me on board. Open Subtitles و إن كنت مخطئة حيال هذا سيتوجب عليك فعلها وأنا على المتن
    And if I was, I'd be sure to give my phone to someone else to use, to cover my tracks. Open Subtitles و إن كنت سأقتل سأعطي شخصاً ما هاتفي ليستخدمه و لا يُتعقب أثري.
    And if I know anything about you, Jessica Mary, it's that you're a true believer and that you're in this for all the right reasons. Open Subtitles و إن كنت أعلم أي شيء بشأنك يا جيسيكا ماري، فهو أنك مؤمنة حقيقية و أنك في هذا المنصب من أجل الأمور الصحيحة.
    And if I could read people's minds, life would be so much simpler. Open Subtitles و إن كنت أستطيع أن ،أقرأ عقول الناس لكانت الحياة أبسط بكثير
    If you are afraid of getting on the wrong side of your daddy... you don't want to get on the wrong side of your mama. Open Subtitles و إن كنت خائفاً من أن ترى الجانب السيء من والدك فلا ترغب في رؤية الجانب السيئ من والدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more