"و بما" - Translation from Arabic to English

    • And since
        
    • and what
        
    • And while
        
    • and as
        
    • And now
        
    • Now that
        
    • Since you
        
    • But since
        
    It's a pelvic exam. And since this is a teaching hospital, Open Subtitles هذا اختبار حوضي , و بما أن هذه مستشفى تعليمية
    Jenise doesn't have a date for the dance, And since all the other black men are taken... Open Subtitles جينيس ليس لديها رفيقاً من أجل الرقص و بما أنه تم حجز كل الرجال السود
    And since it's not, we'll let it go just this once? Open Subtitles و بما أننا لسنا كذلك , هل ستسامحني هذه المرة؟
    Maybe our old wounds teach us something they remind us of where we've been and what we've overcome. Open Subtitles ربما جروحنا القديمة تعلمنا شيئاً تذكرنا بما كنا و بما تخطيناه
    And while I know you can't discuss the specifics of your case, you can look to family and friends for support. Open Subtitles و بما أني أعلم أنه لا يمكننك مناقشة القضية يمكنك اللجوء الى العائلة و الأصدقاء للمساندة
    And since you're a demon, I'm not sure she'd approve. Open Subtitles و بما أنك شيطانة لست متأكداً إذا ما ستوافق
    We've been working on the prom committee now for several months, and, since we're on the committee, Open Subtitles لقد عملنا في لجنه تحضير الحفل منذ اشهر و .. , بما اننا في اللجنه
    I need a good second-chair, And since you owe me... Open Subtitles احتاج لمحامٍ مساعد ممتاز. و بما انك مدينٌ لي..
    And since he's gearing up for hibernation, he can eat twice that. Open Subtitles و بما أنه يبيت في الشتاء باستطاعته أكل اثنين من هذا
    And since there's not a baby supply store within sight, Open Subtitles و بما أنه لا يوجد متاجر لأدوات الأطفال هنا
    I asked him about you, And since he really wanted his liaisons with a call girl kept private. Open Subtitles ، سألته بشأنكِ و بما أنّه أراد بشدة . أن تبقى علاقته مع المومس، خاصة للغاية
    And since no one was home, apparently they sat down just inside the front door to rest. Open Subtitles و بما أنه لا يوجد أحد في منزل يبدوا أنهم جلسوا عند مدخل المنزل ليستريحوا
    And since you and I have had the good fortune of meeting, you can help me recover something else that belongs to me. Open Subtitles و بما انك و لقد كان ل من حسن حظ من الاجتماع، يمكنك مساعدتي على التعافي شيء آخر الذي ينتمي لي.
    And since you need help meeting people-- Open Subtitles و بما انك بحاجة للمساعدة في مقابلة الناس.. الأمر يتعلق بمن تعرفيهم و بما انك بحاجة للمساعدة في مقابلة الناس..
    And since we're in town sooner than planned, perhaps you'd care to join me on my next appearance in court. Open Subtitles و بما أننا في المدينة قبل المتوقع ربما ستودين مرافقتي لظهوري القادم في البلاط؟
    Well, I tried to make the simulation as real as possible, And since you always leave the air-con on in the base, Open Subtitles حسنا، لقد حاولت بجد جعل المحاكاة شبيهة بقدر الإمكان بالواقع الحقيقي و بما أنك دائما تترك المكيف الهوائي شغالا في المقر
    And since Cleveland already owns a green suit and a top hat... Open Subtitles و بما ان كليفلاند لديه بالفعل بدلة خضراء و قبعة
    And since there's no pre-impact abrasions on your vic, that blood belongs to the killer. Open Subtitles و بما انه لا يوجد آثار جروح مبدئية على ضحيتك هذه الدماء تنمتي للقاتل
    I think about you and what we had,which is something that I haven't had since and. Open Subtitles , فكرت بكِ و بما كان بيننا . . و هو شئ لم أحظى به منذ ذلك الحين و
    Oh, And while you're down there, would you mind... Open Subtitles و بما أنك ستنزل هناك، هل تمانع أن
    and as I only read thrillers, that doesn't amount to much. Open Subtitles و بما أننى أقرأ قصص الرعب فإنها لا تساوى الكثير
    And now that I have a new job, we eat, too. Open Subtitles و بما أننى حصلت على وظيفة جديدة ، فسنأكل أيضاً
    Now that you mention it, there was a van parked down the block for the longest time. Open Subtitles الآن و بما أنك ذكرت ذلك, كان هناك سيارة نقل متوقفة آخر الحي لمدة طويله
    So, Since you like getting high so much... why don't you hang out here with Mel, watch a little TV? Open Subtitles ..و بما أنك تحب أن تكون مسطول طوال الوقت لما لا تجلس هنا مع ميل و تشاهد التلفاز؟
    I was gonna save it for later, But since your radio sucks, I got us some tunes. Open Subtitles سوف أحتفظ بها لوقت لاحق و بما أن ذلك الراديو سىء يوجد لدى بعض التسجيلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more