"و جعل" - Translation from Arabic to English

    • and make
        
    • and made
        
    • and making
        
    • and he made
        
    Now, get on out there and make some sweet love. Open Subtitles الآن، والحصول على هناك و جعل بعض الحب الحلو.
    No, you have to gossip and give out food and make people feel guilty. Open Subtitles لا يجب أن تنشر الإشاعات و توزع الطعام و جعل الناس يشعرون بالذنب
    And by my watch, it is about time to sign these documents and make it official. Open Subtitles وفقاً لساعتي، حان وقت توقيع هذه الوثائق و جعل الأمر رسمياً
    We filled a hole in the market and made people feel special. Open Subtitles نحن شغلها في حفرة في السوق و جعل الناس يشعرون خاص.
    Well, didn't you say that this guy killed a girl and made her body disappear? Open Subtitles حسناً, الم تقول ان ذلك الشخص قتل فتاة و جعل جسدها يختفى؟
    Success is connecting with the World and making people feel. Open Subtitles النجاح هو التواصل مع العالم و جعل الناس تشعر
    Yeah, I remember another guy who was selling some things, plying the mattress trade, when in walks this behemoth... big guy, big mouth, big dream... and he made this old son of a gun remember Open Subtitles نعم ، أتذكر شخص آخر كانيبيعشيئا، عمل في تجارة الفراش ، عندما رافق ذلك الضخم كبير الفم و الحلم و جعل ذلك الوغد يتذكر أن لا زالت بعض الأحلام تتطاير أمامه
    Get an MBA and make this tutoring thing a real business. Open Subtitles ساحصل على اجازة في ادارة الاعمال و جعل ذلك التدريس امرا حقيقيا
    Yeah, I remember I'm about to throw five wild pitches and make a fucking ass out of myself in front of the entire world. Open Subtitles أجل، أتذكر رمي خمس رميات طائشة و جعل من نفسي أحمقاً أمام العالم كله
    Let's get you married, and make this child legitimate. Open Subtitles دعنا أنت متزوج، و جعل هذا الطفل شرعية.
    We are to pay off our debt and make good on their investment. Open Subtitles نحن لسداد ديوننا و جعل جيدة على استثماراتهم.
    I think it's our plan to conquer the planet and make humanity our slaves. Open Subtitles اعتقد بسبب خطلتنا للسيطره على العالم و جعل البشر عبيدا لنا
    You just gotta go out there and make it happen. Open Subtitles عليك فقط الذهاب إلى هناك و جعل ذلك يحدث
    Did you seriously expect me to show up here , move her body, put it somewhere else , set it on fire and make it all look like an accident? Open Subtitles هل توقعت جدياً مني الظهور هنا و نقل جثتها إلى مكان آخر و إضرام النار فيها و جعل ذلككله يبدو كحادث؟
    I merely saw an opportunity to release my cousin and make the British look foolish. Open Subtitles مجرد انني قد رأيت فصرة لتحرير ابن عمي و جعل البرطانيين يبدون كالحمقى
    But this moron came along and made me look like a loser. Open Subtitles ولكن هذا الغبي أتى و جعل مني ابدو فاشلاً.
    And then you killed him and made it look like a suicide. Open Subtitles وبعد ذلك قتلتة و جعل الامر يبدو وكأنة انتحار
    - It also engorged his penis and made it very unusual texture of sea cucumber, Open Subtitles -بل تسبّب أيضا في التهاب عضوه الذكري و جعل ملمسه غير مُعتاد مثل ملمس خيار البحر.
    * Toddler Touch and Go touched me... * and made my power go. Open Subtitles . . هذا الصغير لمسني و جعل قدرتي تعمل
    And Python is counting on you losing focus and making this personal. Open Subtitles بايثون .. يعول على فقدانكِ لتركيزكِ و جعل هذا الأمر شخصي أنه شخصي
    Let's, let's care about stupid things, talk about sharks and sci-fi movies and making everything wireless. Open Subtitles دعينا، دعينا نهتم بالاشياء الغبية نتحدث عن اسماك القرش و افلام الخيال العلمى و جعل كل شئ لاسلكى
    He believed in his company's mission, and he made his investors believe in it, too. Open Subtitles لقد آمن بهدف شركته، و جعل مستثمريه يؤمنون به أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more