"و حين" - Translation from Arabic to English

    • And when
        
    • When I
        
    • And as
        
    • When he
        
    • And once
        
    • Then when
        
    • When the
        
    And when you get uncomfortable, you talk too much. Open Subtitles و حين تشعرين بالإنزعاج تتكلمين أكثر من اللازم.
    Yes, but this is how it appeared in my dream, And when we put these six symbols into the database, it came up with only one address. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    And when humans reach a certain age, their epiphyses, or end caps of the long bones,fuse with the shaft. Open Subtitles و حين يبلغ البشر سناً معيناً تكون المشاش لديهم أو أطراف العظام الطويلة ملتحمة مع عظم الجسم
    When I hear my favorite song, i know we belong Open Subtitles و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا
    And when you are, this is the play that I'm gonna call. Open Subtitles و حين تصلون لهذه المرحله هذه اللعبه التي سوف أخبركم بها
    And when you see it, think of me, in a land of gentle missions, happy peons, sleepy caballeros, and everlasting boredom. Open Subtitles و حين تشاهدوه ، تذكرونى فى أرض المهام النبيلة و العمال الكادحون السعداء و السادة الناعسون و الملل الأبدى
    And when you get older, I could call you Popsie. Hopsie Popsie. Open Subtitles و حين كبرت ، يمكن أن أناديك بوبسى ، هوبسى بوبسى
    And when I confronted her about that, she used my obsession with you to make it appear as if I was crazy. Open Subtitles و حين واجهتها بخصوص ذلك استغلت هوسي بك لتجعل الأمر يبدو أنني مجنون
    She convinced the board that I was not of sound mind, tried to commit me to psychiatric care above my objections, And when that failed, she conspired to have me killed. Open Subtitles لقد اقنعت الأدارة انني لست عاقلاً و حاولت ان تلزمني بالرعاية النفسية ضد إراداتي .. و حين فشل هذا
    And when something's broken, you shut it down, and then you turn it back on again like with a router. Open Subtitles و حين يتعطل شيء عليك أن توقفه، ثم تعيد تشغيله مرة أخرى مثل موزع الإنترنت.
    [in English] I got these pudding cups from commissary And when I opened one, it was rancid. Open Subtitles إشتريت أكواب البودينغ من مخزن المؤن. و حين فتحت إحداها، كانت فاسدة رائحتها كرائحة ريح ميتة.
    I know when you started running that thing, when you were asleep, I was waking up, And when I was awake, you were going to bed. Open Subtitles اعرف انك عندما بدأت بأدارة الحانه كنت اجدك نائمه حين استيقظ و حين اكون مستيقظ تخلدين للنوم
    And... When I looked at you, I saw me as that little girl... who yearned for her mom to... to hold her and comfort her. Open Subtitles و.. حين نظرت إليك, رأيتني كتلك الطفلة الصغيرة التي اشتاقت لأمها لكي..
    So you're going to school And when you get home, she'll be here. Open Subtitles لذا ستذهب للمدرسة اليوم و حين تعود للمنزل ستكون هنا قبا أن تعرف ذلك
    And when you speak, angels sing from above ♪ Open Subtitles و حين تتحدث ، تغني الملائكة فوق ♪
    I said all these amazing things about you, And when that didn't do it, I cried. Open Subtitles قلتُ كل الأشياء الرائعة عنك و حين لم يفلح الأمر ، بكيت
    And when you do, you will be so glad you did not get the other half of that butterfly. Open Subtitles و حين تفعــلان ستكونين سعيدة لأنك لم تحصلي على النصــف الآخــر من تلك الفراشــة
    I am constructing an antivirus, And as soon as we have that artifact... Open Subtitles أنا أنشئ مُضاد للفيروس و حين نحصل على القطعة الأثرية
    He would look at it again after he had slept, When he was calmer... and he would laugh at this fantastic idea. Open Subtitles سوف يلقي نظرة عليها مرة أخرى بعد أن ينام و حين يكون أهدأ حالاً و سوف يضحك من فكرته الحمقاء
    And, once in the water, they can easily out-swim a bear. Open Subtitles و حين تصل المياه فهي تفوق الدبّ براعة في السباحة
    Too busy to talk to her own mother more than once a week, and Then when she does call, she won't stop harping on the nursing home. Open Subtitles إنها أكثر إنشغالاً من أن تتحدث مع أمها أكثر من مرة في الأسبوع. و حين تتصل. لا تكف عن الإلحاح في مسألة دار المسنين.
    Tell you what, why don't you give me a ring When the baby is born and I'll swing by the hospital and pick you up. Open Subtitles دعيني أخبركِ ، لمــا لا تعطيني خاتمــا و حين يولد الصغيــر أُعرٍّجُ على المستشفى و أُقلــكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more