"و على" - Translation from Arabic to English

    • and on
        
    • On the
        
    • and for
        
    • and in
        
    • and the
        
    • And at
        
    • And as
        
    • And even
        
    • And by the
        
    • and to
        
    • and your
        
    • and his
        
    The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015 and on steps to be taken beyond that year. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يتفق على برنامج عمل إلى غاية عام 2015 و على الخطوات اللازم اتخاذها بعد ذلك العام.
    and on top of it, you wrecked her personal best. Open Subtitles و على كل ذلك لقد دمرتي رقمها الشخصي الأفضل
    I write On the backs of old calendars and on faded stationery. Open Subtitles أقوم بالكتابة على ظهر المفكرات القديمة و على ورق الجرائد القديمة
    and for the road you had to walk back alone, Open Subtitles و على الطريق الذى عليكِ أن تسيري فيه بمفردكِ،
    Well we were just remarking about how momentous this year has been both in health care and in cinema Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن مدى خطورة هذه السنة على الجانب الصحي ، و على صعيد الإنتاج السينمائي
    Think they can dictate terms to us and the Babas. Open Subtitles يظنون انهم يمكنهم املاء شروطهم علينا و على البابا
    As you can see from these images, the surrounding community has been utterly devastated, And at least three people are confirmed dead so far. Open Subtitles كما تشاهدون من تلك الصُور المنطقة التي دُمّرت بالكامل و على الأقل تم تأكيد وفاة ثلاثة أشخاص حتى الآن
    Second, you will treat me with respect And as your equal. Open Subtitles وثانيا ، سوف تعاملني بكل احترام و على قدم المساواة
    A simultaneous attack here, in Mexico, and on El Mozo in prison. Open Subtitles هجوم متزامن هنا، و في المكسيك و على المساعد في السجن.
    By the same token, the mere display of goods in shop windows and on self-service shelves is usually regarded as an invitation to submit offers. UN وللسبب نفسه يعتبر عادة مجرد عرض السلع في واجهات المحال التجارية و على رفوف الخدمة الذاتية دعوة إلى تقديم عروض.
    It was an assault on our government, on civil discourse, and on democracy itself. Open Subtitles كان ذلك اعتداءً على حكومتنا على الخطاب المدني، و على الديمقراطية نفسها
    and on her behind, for the sake of the blind, was the same information in Braille. Open Subtitles و على ظهرها، من أجل الأعمى كانت نفس المعلومة بلغة برايل
    The blade matches the cuts on Abigail Hobbs's ear and on this one. Open Subtitles النصل يطابق القطع على أذن أبيغيل هوبز و على هذه
    Following the latter statement, a plenary session of Congress approved a motion reaffirming the position of Spain On the matter. UN و على إثر البيان الأخير، وافق مجلس النواب خلال جلسة عامة على اقتراح يعيد تأكيد موقف اسبانيا من الموضوع.
    Dispatched to crush the barbarian resistance once and for all, Open Subtitles مُرسلٌ لِسحقِ المقاومة البربرية و على نحوٍ حاسم
    I want you to find out who he sees, where he goes, and in particular if he has any clandestine female companions. Open Subtitles أريدك أن تجد اى من الذي يراه أين يذهب و على وجه الخصوص إذا كان لديه أي اصحاب إناث سرين
    Despite his father's wishes and the advice of his military advisors, Open Subtitles و على الرغم من وصايا أبيه و نصح مستشاريه العسكريين
    And at least my eyesight's all the way back. Open Subtitles و على الأقل حاسّة البصر بدأت تعود لي بشكل طبيعي
    And as tough as you say you are, you would never recover. Open Subtitles ‫و على الرغم من مدى صلابتك كما تقول، ‫فأنك لن تتعافى.
    And even though you're not bringing each other happiness right now, the truth is you've gotten to this place together. Open Subtitles و على الرغم من انكما لا تجلبان لبعضكما السعادة الآن, الحقيقة هي أنكما وصلتما لهذا المكان مع بعضكما
    And, by the way, the FBI, so let's get real here. Open Subtitles و على أي حال المكتب الفيدرالي لذا دعينا نلتزم بالواقع هنا
    He's been a danger to himself and to other drivers. Open Subtitles أنه يشكل خطراً على نفسه و على جميع السواق
    You're so focused on your family and your precious money. Open Subtitles أنت مركز أكثر على عائلتك و على مالك العزيز
    Otherwise, you wouldn't have just risked your career to cover for him and his wife. Open Subtitles و بخلاف ذلك , لن تخاطرى بحياتك المهنية لتغطى عليه و على زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more