The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015 and on steps to be taken beyond that year. | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يتفق على برنامج عمل إلى غاية عام 2015 و على الخطوات اللازم اتخاذها بعد ذلك العام. |
and on top of it, you wrecked her personal best. | Open Subtitles | و على كل ذلك لقد دمرتي رقمها الشخصي الأفضل |
I write On the backs of old calendars and on faded stationery. | Open Subtitles | أقوم بالكتابة على ظهر المفكرات القديمة و على ورق الجرائد القديمة |
and for the road you had to walk back alone, | Open Subtitles | و على الطريق الذى عليكِ أن تسيري فيه بمفردكِ، |
Well we were just remarking about how momentous this year has been both in health care and in cinema | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عن مدى خطورة هذه السنة على الجانب الصحي ، و على صعيد الإنتاج السينمائي |
Think they can dictate terms to us and the Babas. | Open Subtitles | يظنون انهم يمكنهم املاء شروطهم علينا و على البابا |
As you can see from these images, the surrounding community has been utterly devastated, And at least three people are confirmed dead so far. | Open Subtitles | كما تشاهدون من تلك الصُور المنطقة التي دُمّرت بالكامل و على الأقل تم تأكيد وفاة ثلاثة أشخاص حتى الآن |
Second, you will treat me with respect And as your equal. | Open Subtitles | وثانيا ، سوف تعاملني بكل احترام و على قدم المساواة |
A simultaneous attack here, in Mexico, and on El Mozo in prison. | Open Subtitles | هجوم متزامن هنا، و في المكسيك و على المساعد في السجن. |
By the same token, the mere display of goods in shop windows and on self-service shelves is usually regarded as an invitation to submit offers. | UN | وللسبب نفسه يعتبر عادة مجرد عرض السلع في واجهات المحال التجارية و على رفوف الخدمة الذاتية دعوة إلى تقديم عروض. |
It was an assault on our government, on civil discourse, and on democracy itself. | Open Subtitles | كان ذلك اعتداءً على حكومتنا على الخطاب المدني، و على الديمقراطية نفسها |
and on her behind, for the sake of the blind, was the same information in Braille. | Open Subtitles | و على ظهرها، من أجل الأعمى كانت نفس المعلومة بلغة برايل |
The blade matches the cuts on Abigail Hobbs's ear and on this one. | Open Subtitles | النصل يطابق القطع على أذن أبيغيل هوبز و على هذه |
Following the latter statement, a plenary session of Congress approved a motion reaffirming the position of Spain On the matter. | UN | و على إثر البيان الأخير، وافق مجلس النواب خلال جلسة عامة على اقتراح يعيد تأكيد موقف اسبانيا من الموضوع. |
Dispatched to crush the barbarian resistance once and for all, | Open Subtitles | مُرسلٌ لِسحقِ المقاومة البربرية و على نحوٍ حاسم |
I want you to find out who he sees, where he goes, and in particular if he has any clandestine female companions. | Open Subtitles | أريدك أن تجد اى من الذي يراه أين يذهب و على وجه الخصوص إذا كان لديه أي اصحاب إناث سرين |
Despite his father's wishes and the advice of his military advisors, | Open Subtitles | و على الرغم من وصايا أبيه و نصح مستشاريه العسكريين |
And at least my eyesight's all the way back. | Open Subtitles | و على الأقل حاسّة البصر بدأت تعود لي بشكل طبيعي |
And as tough as you say you are, you would never recover. | Open Subtitles | و على الرغم من مدى صلابتك كما تقول، فأنك لن تتعافى. |
And even though you're not bringing each other happiness right now, the truth is you've gotten to this place together. | Open Subtitles | و على الرغم من انكما لا تجلبان لبعضكما السعادة الآن, الحقيقة هي أنكما وصلتما لهذا المكان مع بعضكما |
And, by the way, the FBI, so let's get real here. | Open Subtitles | و على أي حال المكتب الفيدرالي لذا دعينا نلتزم بالواقع هنا |
He's been a danger to himself and to other drivers. | Open Subtitles | أنه يشكل خطراً على نفسه و على جميع السواق |
You're so focused on your family and your precious money. | Open Subtitles | أنت مركز أكثر على عائلتك و على مالك العزيز |
Otherwise, you wouldn't have just risked your career to cover for him and his wife. | Open Subtitles | و بخلاف ذلك , لن تخاطرى بحياتك المهنية لتغطى عليه و على زوجته |