"و لكننى" - Translation from Arabic to English

    • But I
        
    And I may have been overly charitable when I said I wasn't But I try to live in the now, where the ghosts of old wrongs do not abide. Open Subtitles و قد كنت انا كاذبا للغاية عندما قلت اننى لست كذلك و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟
    But I'm sick of Cream. All she wants to do is sleep. Open Subtitles و لكننى سئمت من كريام كل ما تريده عمله هو النوم.
    Is a beautiful dream, But I'm talking about this moment... and I say nobody can go around the world in 80 days. Open Subtitles حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً
    I'm 1 9 at the moment, But I'll be 20 very shortly. Open Subtitles اننى 19 حاليا ، و لكننى سوف اتم 20 قريبا جدا
    OK, But I still don't understand how I'm gonna lift a big statue with this little ring. Open Subtitles حسناً، و لكننى لا أفهم كيف سأقوم برفع هذا التمثال الكبير بواسطة هذا الخاتم الصغير
    But I knew someone who did. His name was Jolinar of Malk-shur. Open Subtitles و لكننى أعرف من فعل ، و إسمه جولنار بن مالكشور
    I appreciate your interest, gentlemen. But I do not think this is the proper place for an open discussion. Open Subtitles و انا اقدر كل هذا ايها السادة و لكننى لا ارى ان هنا مكان مناسب لمناقشة مفتوحة
    Yes, he's my crazy, obsessive best friend, But I really hope that he always will be my best friend. Open Subtitles نعم ، انه رجلى المجنون و هو مهووس ايضاً و لكننى اتمنى حقاً ان يكون افضل اصدقائى
    I'd stay myself, But I just bought the flowers. Open Subtitles كنت أريد البقاء و لكننى اشتريت الزهور للتو
    - I don't know, But I found one of the engineers, Open Subtitles - أنا لا أعرف و لكننى وجدت واحد من المهندسين
    Phys Ed might be a run-away-from-home whiz, But I'm the runaway's friend. Open Subtitles قد يكون مدرس الالعاب مدرس خبير هروب من المنزل و لكننى صديق الهارب
    Ok, But I steadfastly refuse to dive my hand into Sally's chest cavity. Open Subtitles حسنا, و لكننى أرفض للغوص بيدى فى تجويف صدر سالى
    I don't even know what that means, But I'm gonna go ahead and tell you you can't say it. Open Subtitles لا أعرف حتى ما يعنيه ذلك و لكننى سأكمل و اخبرك بأنك لا تستطيع قول ذلك
    Look, I'm sorry that you're upset, Serena, But I'm not the only one that had misgivings. Open Subtitles انظرى، أنا آسفه انكِ مستاءه ,سيرينا، و لكننى لست الوحيده التى لديها شكوك
    And I'm gonna clean up the damn Police Department if I can, But I can only do that from the inside. Open Subtitles و ان استطعت ، فسأقوم بتدمير. قسم الشرطة اللعين بالكامل و لكننى أستطيع فعل ذلك فقط فى الخفاء.
    Look, I admit, at first I was thrown, But I'm fine. Open Subtitles انظروا، انا اعترف اننى فى البداية كنت مصعوق، و لكننى بخير
    But I'll summon it from those who do. Open Subtitles و لكننى سأستجمع هذه القوة من أولئك الذين يفعلونها.
    If our Ri On brings us 100 trucks, I'll just be wanting the truck, But I'll just be'no thank you'to him! Open Subtitles إذا لم يكن رى أون أنا كنت سانتظر الشحنة و لكننى لن أول شكرا له
    But I just saw this on the regional threat matrix. Open Subtitles و لكننى رأيت هذا للتو علي مصفوفة "التهديد القومي"
    But I might be a psychopath who wants to lure into our apartment to murder you. Open Subtitles و لكننى قد أكون مريضة .نفسياً هل ترغب فى الذهاب الى ,الشقة .لأقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more