Your lips are moving, But I don't know what they're saying. | Open Subtitles | شفتاك تتحركان و لكنني لا أعلم ما الذي تتفوهين به |
I'm more looking to zone out to the Kardashians after my kid goes to bed, But I don't want the munchies. | Open Subtitles | أنا دائمة البحث عن شيء يدخلني في غيبوبة خاصتاً بعدما ينام أولادي و لكنني لا أريد واحدة تصيبني بالجوع |
I hate to agree with Uncle Fester... But I don't think Lana's going to Paris just to see the Mona Lisa. | Open Subtitles | أكره أن أتفق مع العم فيستر هذا و لكنني لا أعتقد أن لانا ذاهبة إلى باريس فقط لترى الموناليزا |
I'd have to actually believe in it, and I just don't... | Open Subtitles | في الواقع، عليّ أن أؤمن به ...و لكنني لا أؤمن |
but I'm not seeing anything over 20 grand. | Open Subtitles | و لكنني لا أرى أي شئ أكثر من 20 ألف دولار |
Maybe Duncan saw a rat and decided to do a little brain surgery on it... But I don't think so. | Open Subtitles | ربما رأي دنكان فأرا و قرر ان يقوم بعملية جراحية علي مخ الفأر و لكنني لا اظن ذلك |
But I don't quite know how to go about it. | Open Subtitles | و لكنني لا أعرف بالضبط كيف سأتصرف حيال ذلك |
You say you don't care about nothing, But I don't believe that. | Open Subtitles | تقول بانك لا تهتم بأي شيء و لكنني لا أصدق ذلك |
But I don't think it's gonna happen, unless Marcy apologizes. | Open Subtitles | و لكنني لا اعتقد من ان هذا سيحدث الا اذا اعتذرت مارسي لــ اندي |
Brooklyn later. I... But I don't have the address. | Open Subtitles | في "بروكلين" لاحقاً و لكنني لا أعرف العنوان. |
But I don't want to be what I was to you... and I don't want to ruin where we are now. | Open Subtitles | و لكنني لا أريد أن أكون كما كنت معك. ولا أريد أن أفسد ما وصلنا إليه الآن. |
As does substance abuse, But I don't see any signs of drugs or alcohol. | Open Subtitles | و كذلك مُتعاطي المخدرات و لكنني لا أرى أي أثر للمخدرات أو الكحول هل ترى أنت؟ |
But I don't think that the smart thing will make me as happy as you do. | Open Subtitles | و لكنني لا أظن فعل الصواب سيجعلني سعيدة بالقدر الذي تجعلني أنتَ فيه سعيدة |
Yes. But I don't like children just because they're children. | Open Subtitles | كلا و لكنني لا أحب كل الأطفال لأنهم فقط أطفال. |
Sorry, Sinbad, But I don't think that musketoon's gonna even fire. | Open Subtitles | آسف يا سندباد و لكنني لا أعتقد أن هذا المسدس سيطلق النار حتى |
But I don't know the first thing about being a parent. | Open Subtitles | و لكنني لا أعلم أي شئ عن أن تصبح والد |
I see Mr. April and I see Mr. June, But I don't see Mr. May. | Open Subtitles | مرحباً, أرى السيد آبريل و السيد يونيو و لكنني لا أرى السيد يونيو يا إلهي |
Yeah, so is sky-diving, But I don't want to do that, either. | Open Subtitles | و لكنني لا أريد فعله ايضا 172 00: 06: 44,382 |
I mean I love all dogs, but I just don't see the point of buying a dog from an industry that promotes inbreeding and puppyvilles when there are so many mixed breeds out there in need of a home. | Open Subtitles | أنا .. أحب كل أنواع الكلاب و لكنني لا أرى فائدة اقتناء كلب |
I just don't think breast milk is for adults. | Open Subtitles | و لكنني لا أظن أن لبن الرضاعة للكبار |
Okay, not exactly an explanation, but I'm not complaining. | Open Subtitles | حسناً، ليس هذا تعيبر دقيق و لكنني لا أشتكي |
They say it's better to lie sometimes... but I can't really do that when I'm this nervous. | Open Subtitles | هذا ليس أفضل من المرة السابقة و لكنني لا أستطيع فعل هذا و أنا متوتر |
I don't like her that much, but I wouldn't want her to be dead or nothin'. | Open Subtitles | لا أحبها جداً، و لكنني لا أريدها أن تموت هذا كل ما في الأمر. |