"و لكنها كانت" - Translation from Arabic to English

    • But it was
        
    • But she was
        
    • But that was
        
    But it was the correct dose. I'm sure of it. Open Subtitles و لكنها كانت الجرعة الصحيحة أنا متأكد من ذلك
    But it was the only way I could save her life. Open Subtitles و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    But it was Huffys, not Harleys. Open Subtitles و لكنها كانت دراجات هوائية بموتور و ليس دراجات بخارية حقيقية لقد كُنت في الثانية عشر من عمري
    Oh, your mom booked a class at this dance studio, But she was thinking of not going. Open Subtitles أوه، حجزت أمك فئة في هذه الرقصة الاستوديو، و لكنها كانت تفكر في عدم الرحيل.
    ♪ I thought I found a love But she was just a fling Open Subtitles ظننت أني وجدت الحب و لكنها كانت مجرد علاقة عابرة
    - She wouldn't go to a bar. - But she was there, Alexi. Open Subtitles لم يكن عليها الذهاب الى البار و لكنها كانت هناك يا اليكسي
    Yeah, But it was Chris Wallace's picture on the Web site. Open Subtitles أجل و لكنها كانت صورة كريس والاس على الموقع
    No, But it was like we'd get-- we would get in these fights, and--and then... Open Subtitles كلا .. و لكنها كانت مثل اننا سوف ندخل في هذه الشجارات و ..
    And the guy running the squad, Staff Sergeant Donovan... we were like equal in rank, But it was his mission. Open Subtitles رئيس سرب ، الرقيب الأول دونوفان كنا بنفس الدرجة ، و لكنها كانت مهمته
    If you mean by working, still ticking, yeah, But it was at least 2 1/2 hours off, though. Open Subtitles ان كنت بكلمة تعمل تعني انها تدق,فنعم و لكنها كانت مخطئة بحوالي ساعتين و نصف
    But it was far too degraded to tell me which of these two people have them. Open Subtitles و لكنها كانت بعيدة بشكل متردي لتقوم بأخباري أي من هؤلاء الشخصين يحوزون على مفتاح المرور
    I thought things would be better when he got out, But it was worse. Open Subtitles أعتقدت أن الامور تحسنت بعدما أن خرج و لكنها كانت أسوء
    Uh, I'm sorry I didn't call you back, But it was a work trip, and we were in a lot of meetings. Open Subtitles أنا أسفة لأني لم أرد على اتصالك و لكنها كانت رحلة عمل و قد كنا في الكثير من الاجتماعات
    - It was my call, Rodney. - But it was my idea. Open Subtitles كان هذا قرارى يا رودني و لكنها كانت فكرتي
    But she was the one thing that reminded me of who I actually am. Open Subtitles و لكنها كانت الشيء الوحيد الذي يذكرني بماهيتي في الواقع.
    From rehab to the swimming pool. But she was dead already. Open Subtitles من دار التأهيل الى حوض السباحة و لكنها كانت ميتة مسبقا
    She's been missing school for two days, But she was here last night. Open Subtitles إنها متغيبة عن المدرسة منذ يومين، و لكنها كانت هنا بالليلة الماضية
    Maybe she is a waterbender, But she was just trying to help you. Open Subtitles ربما هي مُسخرة ماء بالفعل و لكنها كانت تحاول مساعدتكم
    She loved you...But she was far too good for you. Open Subtitles لقد أحبتك, و لكنها كانت رائعة لك أكثر من اللازم
    I mean, she said she wasn't going running'cause she had a bum hammy, But she was strutting around pretty good last time I saw her. Open Subtitles أقصد، قالت أنها لم تكن ذاهبة للعدو لأنها كانت تعاني آلام في الظهر و لكنها كانت بحالة جيدة
    I thought I had heard your last lie, But that was quite impressive. Open Subtitles اعتقد انني سمعت كذبتك الاخيرة و لكنها كانت رائعة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more