| But if it's personal, I'll go away. But I won't be happy. | Open Subtitles | و لكن لو كان شخصيا سارحل و لكن لن اكون سعيد |
| But if you'd stood your ground, you might have earned their respect. | Open Subtitles | و لكن لو أنك تصديتي لهم و واجهتيهم لكنتي إكتسبتي إحترامهم |
| Forgive me for being so cruelly sincere, But if anyone wanted this to end, it was me. | Open Subtitles | سامحني لأني صريحة بشكل وقح و لكن لو أراد أحد لهذا أن ينتهي فهو أنا |
| But if there's a trial, they'll be digging up shit again. | Open Subtitles | نعم، و لكن لو حصلَت مُحاكمَة سيَنبشونَ هذا الأمر ثانيةً |
| But only if he's far enough away from the ship. | Open Subtitles | و لكن لو كان على بعد كافى من السفينة |
| I've never had a son, But if I did, I would want him to be just like you. | Open Subtitles | خوسية أنا لم يكن لدي ولدٌ ، و لكن لو كان لي أريده أن يكون مثلك |
| But if you wanted to, we can be friends now. | Open Subtitles | و لكن لو رغبتي, يمكننا أن نكون أصدقاء الآن |
| But if you're asking me if I think he did it, | Open Subtitles | و لكن لو كنتم تسألونني أذا كنتُ أعتقد بأنه قام بفعل ذلك |
| But if you didn't have dress shoes on, would you have raced him? | Open Subtitles | و لكن لو كنت غير مرتدياً هندام الملابس و الحذاء هل كنت ستقوم بمسابقته ؟ |
| Now, I know you wish to remain impartial, and I respect that, But if you could only see to bringing up the date... | Open Subtitles | و انا اعلم ان تحب ان تكون محايدا و انا احترم ذلك و لكن لو تستتطيع ان ترى ان يتم تقديم موعد المحاكمة |
| But if I hadn't said we needed the stupid boots thiago wouldn't have died. | Open Subtitles | و لكن لو لم اقل اننا نحتاج لهذه الاحذية الغبية لما مات ثياكو |
| And yet because it was so gradual and because it was so slow, not only was our 200 million great grandparent a fish, But if you go back further still, they were worms and so on. | Open Subtitles | و لأن الأمر كان تدريجي للغاية و بطيئ للغاية ليس فقط كان ال 200 مليون أجداد أجدادنا سمك و لكن لو رجعت بما فيه الكفاية |
| Buddy, look, I know you're hungry, But if we can just stay on the road a little longer. | Open Subtitles | صديقي انظر اعلم بأنك جائع و لكن لو استطعنا ان نبقى على الطريق مدة اطول |
| Maybe, But if I was her, I'd want to see my kid. | Open Subtitles | ربما.. و لكن لو كنت مكانها لأردت ان أرى إبنتي |
| But if you're gonna come into my world, please do it through me. | Open Subtitles | و لكن لو ستدخل عالمي، رجاءً أفعل هذا من خلالي. |
| But if you had bothered to dig a little bit deeper, then maybe you would have found him when he was still alive. | Open Subtitles | و لكن لو أزعجت نفسك و بحثت قليلاً بعمق في القضية، ثم ربما كنت وجدته و هو مازال حياً. |
| But if the FBI's looking into it, it makes me think the police got it wrong. | Open Subtitles | و لكن لو المباحث الفيدرالية تبحث في الأمر، هذا يجعلني أعتقد أن الشرطة قد أخطأت. |
| But if she fought the attacker like he said that she did, then there's a chance that there was DNA underneath her fingernails. | Open Subtitles | و لكن لو هي تعاركت مع المُجرم مثل ما قال إنها فعلت، إذاً هناك فرصة أن حمض نووى تحت أظافرها. |
| No. But if I can get to the tower that broadcasts it, I can make it go boom. | Open Subtitles | و لكن لو وصلنا للبرج الذي يبثّها فيمكنني تفجيره |
| Yeah, But if the bad guys come, it's more likely to be used on you. | Open Subtitles | أجل، و لكن لو اتى الأشرار على الأغلب سيستخدمون السلاح عليك |
| But only if you didn't delete it. | Open Subtitles | و لكن لو لم تقم بمسحه فقط |