"يأتي منك" - Translation from Arabic to English

    • coming from you
        
    • come from you
        
    • comes from you
        
    You knew what it would mean coming from you, and worst of all, you knew it wasn't what I wanted. Open Subtitles تعلم أنهم يدينون لك وماذا يعني عندما يأتي منك وأسوأ شيء،
    Thanks. Actually means a lot coming from you. Open Subtitles شكرا , في الحقيقة تعني أن الكثير يأتي منك
    Thanks, Dad. That means a lot coming from you. Open Subtitles شكراً، أبي، هذا يعني لي الكثير عندما يأتي منك
    Because you just don't like it, or because it didn't come from you? Open Subtitles لأنك فقط لم تعجبي به او لأنه لم يأتي منك ؟
    But that should not come from you anyway. Open Subtitles لكن ذلك ما كان يجب أن يأتي منك علي أي حال
    I lent you Eamonn, so I reckon the next favor comes from you. Open Subtitles قدمت لك إيمون, لذا أعتقد أن المعروف المقبل يأتي منك
    Oh, my God. I really appreciate that coming from you, Mr. Travalian. Open Subtitles أوه,يا الهي.أني أقّدر ما يأتي منك يا سيد ترافليان
    Is this coming from you or the superintendent? Open Subtitles هل هذا يأتي منك أم من الرئيس الأعلى ؟
    Wouldn't it be better coming from you than from me? Open Subtitles أليس أفضل أن يأتي منك من منّي؟
    I find this outrageous, especially coming from you. Open Subtitles أنا أجد هذا شنيع خصوصا أنه يأتي منك
    Oh, that's rich, coming from you. Open Subtitles هذا مضحك عندما يأتي منك
    Why is this request coming from you, Captain Flint, and not from Mr. Gates? Open Subtitles لماذا هذا الطلب يأتي منك أنت يا قبطان (فلينت) وليس من السيد (غيتس)؟
    That's fine coming from you, Mark. Open Subtitles " هذا لطيف أن يأتي منك يا " مارك
    coming from you. Open Subtitles عندما يأتي منك.
    - I know it sounds crazy, but-- - Not coming from you. Open Subtitles ... اعلم ان هذا يبدوا جنونيا , لكن - . لا يأتي منك -
    Is this coming from you, the expert? Open Subtitles هل هذا يأتي منك ايتها "الخبيره"
    The news of Mary's survival cannot come from you. Open Subtitles خبر نجاة ماري لايمكن ان يأتي منك
    No, it has to come from you, Mr. President. Open Subtitles لا، يجب أن يأتي منك سيدي الرئيس
    That power doesn't come from you. Open Subtitles تلك القوة لا يأتي منك.
    It's not cool when it comes from you. I'm sorry. Open Subtitles لكنه ليس لطيفا ان يأتي منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more