"يأخذونا" - Translation from Arabic to English

    • take us
        
    • taking us
        
    • they taking
        
    We expect leaders to take us where we want to go. Open Subtitles نحن نتوقع من القادة أن يأخذونا أين نريد.
    We won't find him unless we trick his followers into thinking we're such valuable prisoners, they must take us to their leader. Open Subtitles لن نجده حتى نجعل باتباعه انك سجين ثمين يجب ان يأخذونا لقائدهم
    And you know what? They might take us to the back of the precinct and kill us. Open Subtitles و اعتقدت أنهم سوف يأخذونا إلى خلف المخفر و يقتلونها
    He can come get you wherever they're taking us. Open Subtitles بوسعه أن يأتي ليأخذكِ إلى أينما يأخذونا.
    Listen, maybe they're taking us to where there's more food. Open Subtitles إستَمعيّ, ربما يأخذونا إلى مكانمابهِطعام...
    It's a nice way of showing the gods how much we appreciate everything they'll do... once they take us out those doors to the Great Beyond. Open Subtitles إنها طريقةٌ رائعةُ لنُظهر للآلهة أننا نقدر أي شئ يفعلونه بمُجرد أن يأخذونا عبر هذه البوابة إلى الجانب العظيم
    Are we just gonna sit here and let them take us one-by-one, huh? Open Subtitles هل سنجلس هنا فقط وندعهم يأخذونا الواحد تلوى الآخر؟
    I know how to make them take us seriously. Open Subtitles أنا أعلم كيف أجعلهم يأخذونا الأمر بجديه.
    People, you must listen. They won't take us seriously... Open Subtitles ايها الناس يجب ان تنصتوا انهم لن يأخذونا على محمل الجد
    We'll send the word tonight when our pets take us for a walk in the park. Open Subtitles سوف نرسل كلمتنا عندما يأخذونا إلى التمشية في الحديقة
    Maybe they'Il take us to the third guy. Open Subtitles ربما قد يأخذونا إلى الرجل الثالث
    They don't know how to take us. Open Subtitles انهم حتى لا يعرفون كيف يأخذونا
    They did not take us out of greed, but out of charity. Open Subtitles لم يأخذونا لغرض جشِع بل لغرض خيرى
    They have to take us seriously or we can forget it. Open Subtitles عليهم أن يأخذونا على محمل الجد
    But I do remember when, for fun, they'd take us down in the basement tie two or three of us together and make the other watch as they pulled down their pants and fucked'em. Open Subtitles لكني أَتذكر عندما، للمزاح كانوا يأخذونا الى السرداب يربطوا إثنين أو ثلاثة منّا سوية ويجعلوا الساعة الآخرى لجذب ملابسهم الداخلية وممارسة الجنس
    Soon they'll come for us... and take us home. Open Subtitles قريباًسيأتونمن أجلنا... . و يأخذونا إلى البيت.
    You made them take us up. Open Subtitles أجبرتهم على أن يأخذونا
    "It's not a jingle, you buffoon, it's a journey, and your singers are taking us on a detour through Crapasylvakia." Open Subtitles إنها ليست أغنية أيها" "المهرجون , إنها رحلة ومغنيينك يأخذونا عبر منعطف كاربسيلفاكيا
    They're taking us east to wait out the sun. Not much time. Open Subtitles {\pos(192,230)}،إنّهم يأخذونا شرقاً لترصُّد الشمس لم يعُد لدينا الكثير من الوقت.
    Where the fuck are they taking us? Open Subtitles إلى أين يأخذونا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more