"يأخذ كل" - Translation from Arabic to English

    • takes all
        
    • take all
        
    • taking all
        
    • is taking
        
    • take everything
        
    I mean, it takes all this energy and effort. Open Subtitles ل متوسط، فإنه يأخذ كل هذه الطاقة والجهد.
    Yeah. takes all the fun out of a haunting. Open Subtitles نعم، إنه يأخذ كل المرح من مطاردة الأشباح
    Now you're in a band that takes all of your time and makes no money. Open Subtitles الآن أنت في الفرقة التي يأخذ كل من وقتك ويجعل أي مبلغ من المال.
    And now we're down to heads-up, Mano a Mano, winner take all. Open Subtitles والآن وصلنا إلى الحدث الرئيسي رجل مقابل رجل، الفائز يأخذ كل شيء
    No surprise Grimes thought he could take all these hostages and still walk away. Open Subtitles أن غرايمز ظن أن بأمكانه أن يأخذ كل هؤلاء الرهائن ويرحل
    taking all this into account, and the way the talks were being held, the state delegation strongly demanded that the Contact Group protect us from all pressures, especially military ones, which were tremendous in Rambouillet. UN وقد طالب الوفد الحكومي بقوة وهو يأخذ كل هذا في الاعتبار، وكذلك الطريقة التي تجري بها المحادثات، أن يحمينا فريق الاتصال من جميع الضغوط وخاصة الضغوط العسكرية التي كانت شديدة في رامبويي.
    Or maybe the part where he takes all of his crap out on me? Open Subtitles أو ربما الجزء حيث يأخذ كل من حماقة للخروج على لي؟
    Winner takes all that money. Open Subtitles تقاتـلو بالقمـار ، والمال ستكون الجائزة والـفائز يأخذ كل شيء
    Even if it takes all day or into the morrow. Open Subtitles حتى لو كان يأخذ كل يوم أو في الغد.
    You go there as a couple and takes all photos. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى هناك مع العائلة و يأخذ كل الصور.
    But then again, they didn't wanna get me down in between takes all the time. Open Subtitles ولكن بعد ذلك مرة أخرى، لم أريد أن تفهموني أسفل بين يأخذ كل الوقت.
    But when someone takes all of that shit and rains it down on you in one fucking moment, all those people I killed, all that pain, all at once. Open Subtitles ولكن عندما يقوم شخص يأخذ كل هذا القرف وتمطر عليه عليك في لحظة واحدة سخيف، كل هؤلاء الناس أنا قتلت، كل هذا الألم،
    Nate takes all of his his sketchbooks... home with him at night. Open Subtitles نيت يأخذ كل كتب رسوماته ... ... للبيت معه كل ليلة.
    So why wouldn't he take all the organs from the first victim? Open Subtitles فلماذا لم يأخذ كل الأعضاء من الضحية الأولى ؟
    That's gonna take all nutritions out of our food and light our house on fire? Open Subtitles الذيّ يأخذ كل الأطعمة والمواد الغذائية ويعرض المنزل للحريق؟
    I hope he doesn't take all his DVDs. Open Subtitles أتمنى ان لا يأخذ كل أسطوانات الفيديو الرقمية خاصته
    - So you're the joker who thinks he can take all my stuff Open Subtitles أذن، أنت العقل المفكر هو يمكن أن يأخذ كل أشيائى
    I hope he doesn't take all the toilet paper off the roll. Open Subtitles أتمنى ألاّ يأخذ كل مناديل المرحاض من مكانها
    Agapu take all the money and leave Korea people are gone, what could they do to us? Open Subtitles يغوبو يأخذ كل الأموال ويترك كوريا النقود ونختفي، فما بوسعهم أن يفعلوا لنا؟
    No. He's taking all of our medicine. They said only half our stuff. Open Subtitles كلّا، إنه يأخذ كل أدويتنا، وقد قالوا إنهم سيأخذون نصفها فقط.
    What is taking so long? Open Subtitles في صاله الأطباء مالذي يأخذ كل هذا الوقت؟
    Yeah, there's... there's nothing like feeding a mind that could take everything you can give it and then comes back asking for more. Open Subtitles نعم، ليس هناك شيء مثل تغذية العقل كان يمكنه أن يأخذ كل ما يمكن أن تعطيه ثم يعود يطلب المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more