"يأسف الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group regrets
        
    • Working Group regrets that
        
    • the Working Group deplores
        
    For this reason, the Working Group regrets that the Government has not replied to provide more clarity on this point. UN ولهذا السبب، يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تتعاون معه لتقديم المزيد من التوضيحات في هذه المسألة.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted on 27 February 2014. UN 13- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أُحيلت إليها في 27 شباط/فبراير 2014.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group. UN يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق.
    the Working Group regrets that its planned visit in 2013 did not transpire because of the security situation in the country. UN 83- يأسف الفريق العامل لأن زيارته المقررة في عام 2013 لم تتحقق بسبب الوضع الأمني في البلد.
    83. the Working Group regrets that the Government has not replied to the communication and provided information on the allegations it contains. UN 83- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على البلاغ من أجل تقديم معلومات عن الإدعاءات المعروضة.
    22. the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 21 June 2013. UN 22- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في 21 حزيران/يونيه 2013.
    12. the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Working Group on 26 June 2013. UN 12- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحالها إليها في 26 حزيران/يونيه 2013.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 26 June 2013. UN 18- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في 26 حزيران/يونيه 2013.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 19 August 2013. UN 26- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أرسلها الفريق في 19 آب/أغسطس 2013.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 12 August 2013. UN 17- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحالها إليها في 12 آب/ أغسطس 2013.
    the Working Group regrets that the Governments of Djibouti and of the United States have not responded to the allegations transmitted to them. UN 47- يأسف الفريق العامل لامتناع حكومتي جيبوتي والولايات المتحدة عن الرد على الادعاءات المرسلة إليهما.
    the Working Group regrets that the Government, in its reply, did not respond to the allegations transmitted to it. UN 14- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تجب في ردها على الادعاءات التي أحيلت إليها.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group on 23 January 2014. UN 12- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في 23 كانون الثاني/يناير 2014.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations it transmitted on 3 September 2012. UN 48- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحالها إليها في 3 أيلول/سبتمبر 2012 .
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted to it on 12 September 2012. UN 10- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحيلت إليها في 12 أيلول/سبتمبر 2012.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group within 60 days. UN 11- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في غضون 60 يوماً.
    the Working Group regrets that the Government has not responded to the allegations transmitted by the Group. UN 44- يأسف الفريق العامل لعدم رد الحكومة على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق.
    2. In light of the allegations made, the Working Group regrets that the Government of the Syrian Arab Republic has not provided it with a response. UN 2- في ضوء الادعاءات المقدمة يأسف الفريق العامل لأن حكومة الجمهورية العربية السورية لم تقدِّم رداً إلى الفريق.
    2. the Working Group regrets that the Government did not provide it with the requested information. UN 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تزوده بالمعلومات المطلوبة.
    Finally, the Working Group deplores the lack of information accessible to the public on the number of private military and security companies operating in conflict or post-conflict zones, including information on the companies, the number and nationality of personnel, casualties, number and types of weapons and vehicles as well as on the activities for which they are contracted. UN وأخيرا، يأسف الفريق العامل لعدم وجود معلومات في متناول الجمهور عن عدد الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في مناطق النزاع أو ما بعد النزاع، بما في ذلك المعلومات عن الشركات، وعدد الموظفين وجنسياتهم، والضحايا، وعدد الأسلحة والمركبات وأنواعها، فضلا عن الأنشطة التي جرى التعاقد معهم للقيام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more