my delegation supports the Copenhagen Accord, which contains the elements for a political agreement within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change and can serve as the basis for a dual-track negotiating process. | UN | يؤيد وفدي اتفاق كوبنهاغن الذي يحتوي على عناصر للتوصل إلى اتفاق سياسي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ويمكن لهذا الاتفاق أن يعمل كأساس ترتكز عليه عملية التفاوض الثنائية المسار. |
In this respect, my delegation supports what was said by the Permanent Representative of Guatemala. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي ما قاله الممثل الدائم لغواتيمالا. |
To encourage an even more comprehensive approach, my delegation supports the emphasis on the four priority areas identified by the Secretary-General. | UN | وبغية التشجيع على نهج يكون حتى أكثر شمولا، يؤيد وفدي التشديد على المجالات الأربعة ذات الأولوية التي حددها الأمين العام. |
In that regard, my delegation endorses and supports the 2005 counter-narcotics implementation plan as the basis for making progress towards a drug-free Afghanistan. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي ويدعم خطة تنفيذ مكافحة المخدرات لعام 2005 باعتبارها أساسا لإحراز تقدم نحو أفغانستان خالية من المخدرات. |
my delegation associates itself with the statement made at the 3rd meeting by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثالثة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
For these reasons, my delegation supports the proposal of the sponsors to defer action on this draft resolution, and we appreciate that proposal. | UN | ولهذه الأسباب يؤيد وفدي اقتراح مقدمي مشروع القرار تأجيل البت فيه ونقدر هذا الاقتراح. |
In this context, my delegation supports the intention of Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي عزم البوسنة والهرسك الانضمام إلى الشراكة من أجل السلام. |
Thus my delegation supports this draft resolution and calls upon all delegations to give it their broad support. | UN | ولذلك يؤيد وفدي مشروع القرار هذا ويطالب جميع الوفود بإعطائه تأييدها التام. |
At the same time, my delegation supports more frequent open debates and formal private meetings of the Council. | UN | وفي الوقت نفسه، يؤيد وفدي عقد المزيد من المناقشات المفتوحة والجلسات الرسمية الخاصة في المجلس. |
In that connection, my delegation supports the call by the League of Arab States for a new Middle East peace conference. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي دعوة جامعة الدول العربية إلى عقد مؤتمر جديد للسـلام فـي الشرق الأوسط. |
Furthermore, my delegation supports national efforts geared at complementing those at the subregional and international levels. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد وفدي الجهود الوطنية الموجهة نحو استكمال الجهود التي تبذل على الصعيدين دون الإقليمي والدولي. |
In that connection, my delegation supports the call by the League of Arab States for a new Middle East peace conference. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي دعوة جامعة الدول العربية إلى عقد مؤتمر دولي جديد للسلام في الشرق الأوسط. |
To that end my delegation supports the aspirations of Germany, Japan and India for permanent membership. | UN | ولذلك يؤيد وفدي تطلعات ألمانيا واليابان والهند إلى العضوية الدائمة. |
In this context, my delegation supports the idea of establishing, in 2007, on the basis of equitable geographic distribution, a group of governmental experts. | UN | في هذا السياق، يؤيد وفدي فكرة إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين، في عام 2007، على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
With respect to improving the General Assembly's working methods, my delegation supports the vast majority of your suggestions, Mr. President. | UN | أما في ما يتعلق بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، يؤيد وفدي الأغلبية الواسعة لاقتراحاتكم، سيادة الرئيس. |
Secondly, my delegation supports efforts to enhance the visibility of the General Assembly. | UN | ثانيا، يؤيد وفدي الجهود المبذولة من أجل تسليط المزيد من ضوء على عمل الجمعية العامة. |
Accordingly, my delegation supports the draft resolution and calls for all delegations to support it. | UN | وعليه، يؤيد وفدي مشروع القرار، ويطلب إلى كل الوفود أن تؤيده. |
Concerning the power of veto, my delegation endorses the position of the Non-Aligned Movement, namely, that the veto should be limited to measures under Chapter VII of the Charter. | UN | وفيما يتعلق بحق النقض، يؤيد وفدي موقف حركة عدم الانحياز، وهو أن استخدام هذا الحق ينبغي أن يقتصر على التدابير المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
my delegation endorses the statement made by the representative of Brazil on behalf of the Rio Group. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو. |
While my delegation associates itself with the statement delivered by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement, I should also like to elaborate on a few points in greater depth. | UN | وبينما يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم للجزائر باسم حركة عدم الانحياز أود كذلك أن أوضح بضع نقاط بشكل معمق. |
my delegation aligns itself with the statement made by the observer of the European Union two days ago. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين. |
Hence my delegation fully supports what was said by the United Nations SecretaryGeneral on the relationship between disarmament and our multilateral framework. | UN | ومن ثم يؤيد وفدي تأييداً تاماً ما قاله الأمين العام للأمم المتحدة عن العلاقة بين نزع السلاح وإطارنا المتعدد الأطراف. |
At the outset, my delegation subscribes to the statements made by the Minister for Foreign Affairs of Bangladesh, who spoke on behalf of the least developed countries. | UN | في البداية يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها وزير خارجية بنغلاديش الذي تكلم باسم أقل البلدان نمواً. |
my delegation is in favour of the main thrust of the draft resolution, since it aims to achieve the global denuclearization desired by humankind and urges the nuclear-weapon States to implement their nuclear disarmament obligations. | UN | يؤيد وفدي الفكرة الرئيسية لمشروع القرار، حيث أنه يروم تحقيق إخلاء العالم من الأسلحة النووية الذي تتوق إليه البشرية ويحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تنفيذ التزاماتها المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
In this connection, my delegation strongly supports the speedy deployment of a peacekeeping mission to the disputed area. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي بشدة النشر السريع لبعثة لحفظ السلام في المنطقة موضع النزاع. |