"يبدو لى" - Translation from Arabic to English

    • seems to me
        
    • Sounds to me like
        
    • looked to me
        
    • seemed to me
        
    • It appears to me
        
    • look like
        
    • looks like to me
        
    • looks to me like
        
    It seems to me, your brother's kind of left you holding the bag. Open Subtitles يبدو لى ان اخيك نوعاً ما تركك تحمل الحقيبة
    seems to me she was sent to you by the big guy himself. Open Subtitles يبدو لى إنها تم إرسالها إليك من قبل هذا الشاب بنفسه
    seems to me there's only one or two likely suspects. Open Subtitles . يبدو لى انه يُوجد مشتبه واحد أو إثنين
    Sounds to me like someone spent a summer following a band around. Open Subtitles يبدو لى أن شخصاً قضى الصيف كله يتبع منتجاً
    Even though his face was frozen that way it looked to me like he was a happy guy. Open Subtitles وعلى الرغم من وجهه كان مجمدا كما رأيت فقد كان يبدو لى وكأنه رجلا سعيدا هل أنا على حــق؟
    It seemed to me the Universe had to return to a smooth and ordered state when it re-collapsed. Open Subtitles يبدو لى ان الكون كان لابد ان يرجع الى حالة منطمة عندما يعرض للانهيار للمرة الثانية
    It appears to me that we're all on the same side here. Open Subtitles يبدو لى أننا جميعا فى نفس الجانب
    It seems to me there's nothing dishonest... about getting your goods to people what need'em. Open Subtitles يبدو لى أنه لا يوجد شئ غير أمين بخصوص توصيل بضائعك للناس الذين يحتاجوها
    It seems to me for the first time, I'm getting it right. Open Subtitles إنه يبدو لى وللمرة الأولى أننى قد فهمته بشكل صحيح
    After 400 years of death and destruction it seems to me you get voted off the island. Open Subtitles من الموت والدمار يبدو لى أنه تم التصويت لك للخروج من الجزيرة ، هل أنا على حق؟
    And it seems to me that Donald has the best friend anyone could want - in you. Open Subtitles وهو يبدو لى مثل دونالد عنده افضل صديق اى واحد يريد ان يكون كذلك
    It seems to me the boy is fairly wise. Well beyond his years, in fact. Open Subtitles الأمر يبدو لى أن الفتى يتمتع بالحكمة بما يجاوز عمره بكثير فى الواقع
    I don't mean to be a rude cunt, but it sort of seems to me that you're not listening to me. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقح ولكن يبدو لى أنكى لا تستمعين الى
    seems to me, Mrs. Rainbird, you must see a lot from your aerie. Open Subtitles يبدو لى يا سيدة رينبيرد انه لابد وانك تشاهدين الكثير من موقعك
    seems to me like you could stand a good scrubbing yourself. Open Subtitles يبدو لى أنك لا تستطيع أن تقوم بالحك جيداً.
    I'm not criticizing, but it just seems to me there's always been an antagonism between you two. Open Subtitles أنا لا أنتقدك ولكن يبدو لى أنه كان هناك دائما نوع من التنافر بينكما
    Sounds to me like you're risking the life of the president of the United States. Open Subtitles يبدو لى أنك تخاطر بحياة رئيس الولايات المتحدة
    Sounds to me like this is your crucial year. Open Subtitles يبدو لى أن هذا عام حاسم بالنسبة لك
    It looked to me like you guys needed a little privacy. Open Subtitles يبدو لى انكم كنتم تريدون بعض الخصوصية.
    Some weeks ago Mr. Blessington came down to me in as it seemed to me a considerable state of agitation. Open Subtitles منذ عدة اسابيع مضت,جاءنى السيد بليسينجتون كما يبدو لى فى حالة كبيرة من الهياج والانزعاج.
    It appears to me that we're all on the same side here. Open Subtitles يبدو لى أننا جميعا فى نفس الجانب
    - That didn't look like a dunk to me. Open Subtitles هذا لا يبدو لى كأنها غمسا للكرة في السلة
    It looks like to me that's your problem, Doctor, not mine. Open Subtitles يبدو لى كأنها مشكلتك يا دكتور و ليست مشكلتى
    looks to me like two in every two dozen or so robots isn't making it to the military. Open Subtitles يبدو لى أن إثنين من كل ذرينتين لايذهبون إلى الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more