Good for Sheldon deciding to stay with Amy on her birthday. | Open Subtitles | جيد ان شيلدون قرر ان يبقى مع أيمي يوم ميلادها. |
You can't possibly expect for me to let him stay with some stranger. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تتوقعوا مني أن يبقى مع بعض الغرباء. |
Have one of your men stay with both the witnesses and run their licenses. | Open Subtitles | وأجعل أحد رجالكَ يبقى مع الشهود ويبحث برخصهم |
She caught the Howell case with me, so I thought the associate that caught the case stays with the case. | Open Subtitles | قالت اشتعلت حالة هويل معي، حتى ظننت الزميلة التي اشتعلت حالة يبقى مع هذه القضية. |
He stays with his grandfather sometimes. He's probably there now. | Open Subtitles | هو يبقى مع جده أحيانا , ربما هو هناك الآن |
We ask for privacy at this moment so that David could readjust and to be with loved ones... | Open Subtitles | نطلب الخصوصيه في هذه اللحظه حتى يستطيع ديفيد ان يتأقلم من جديد وان يبقى مع احبابه |
Zatara desires Doctor Fate remain with the League. | Open Subtitles | رغبات زاتارا دكتور القدر يبقى مع الأتحاد |
The bastard decided to stay with the wife that he was "definitely separating from". | Open Subtitles | الوغد قرر أن يبقى مع زوجته التي كان قد انفصل عنها دون شك |
The man cub can no longer stay with the pack. | Open Subtitles | وهو أن شبل الانسان لن يبقى مع المجموعة أكثر من هذا |
"and he chose to stay with his people to protect them | Open Subtitles | واختار ان يبقى مع شعبه ليحميهم |
I am asking that he stay with his wife and children in Budapest. | Open Subtitles | انا اسئل فقط ان يبقى مع زوجته وابنائه |
"Accept resumption yoke on condition child stay with sister Effie and Anglican. | Open Subtitles | "أقبل ذل الأستئناف بشرط الطفل يبقى مع الأخت أفي وأنجليكان |
I don't want him to stay with strangers. | Open Subtitles | أنا لا اريد أن يبقى مع الغرباء. |
And when you log it all, remember, blood stays with blood, hair with hair, photos with photos. | Open Subtitles | وعندما تقوم بتسجيل كل شيء، تذكر، الدم يبقى مع الدم، والشعر مع الشعر، و الصور مع الصور. |
Each calf stays with its mother only about one year to learn about the world. | Open Subtitles | كلّ عجلٍ يبقى مع أمه لقرابة عام واحد تقريبًا ليتعلّم عن العالم. |
Nobody stays with anybody forever, so why do we keep lying? | Open Subtitles | لا أحد يلتزم به لا أحد يبقى مع شخص آخر للأبد |
You were so young, I thought a child should be with his mother. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرا جدا و الطفل يجب أن يبقى مع أمه |
Well, I wouldn't want to be with someone who was sick, either. | Open Subtitles | لما يريد أي شخص أن يبقى مع شخص مريض أيضا؟ |
One of the parents or another family member designated by the parents is entitled to remain with a child in hospital, in the interests of his treatment, throughout his stay irrespective of the child's age. | UN | ويحق ﻷحد الوالدين أو لفرد آخر من أفراد اﻷسرة يسميه الوالدان أن يبقى مع الطفل في المستشفى، لمصلحة علاجه، طوال فترة بقائه بصرف النظر عن عمر الطفل. |
As long as Alfonso Guzman-Chavez stays an Oriole, | Open Subtitles | طالما أن (ألفونسو جوزمان لتشافيز. ) يبقى مع فريقه |
This is better than stay here with the Gods. | Open Subtitles | هذا الشيء من الأفضل له أن يبقى مع الألهة. |