"يبقيك" - Translation from Arabic to English

    • keeping
        
    • keeps
        
    • keep you
        
    Because I'd spend a thousand years in this cell if it meant keeping you and your sister Open Subtitles لأنني سوف انفق الاف السنوات في هذه الخلية إذا كان ذلك يعني ان يبقيك واختك
    I'd ask what's keeping you here, but we both know, don't we? Open Subtitles كنتُ لأسألك ما الذي يبقيك هنا، لكن كلانا يعلم، أليس كذلك؟
    whatever it is that you're doing is keeping you from being here. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان
    Men hide when they are scared. Fear keeps you here... Open Subtitles الرجال يختبئون عندما يخافون الخوف هو ما يبقيك هنا
    That machine keeps you alive. It takes care of you. Open Subtitles هذا الجهاز يبقيك على قيد الحياة فإنه يعتني بك
    I have no doubt your wits will keep you safe once more. Open Subtitles ليس لدي أي أيه شك ذكائك سوف يبقيك آمنة مرة أخرى
    Whatever it is that you're doing is keeping you from being here. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان
    Oh my God, is that the thing that's keeping you alive? Open Subtitles يا إلهي ، أهذا هو ما يبقيك على قيد الحياة؟
    Take the money and run, Noodles. What the hell's keeping you here? Open Subtitles خذ المال واهرب , نودلز ما الذى يبقيك هنا بحق الجحيم؟
    Wait, I thought he was supposed to be keeping you awake. Open Subtitles مهلاً، ظننت أنه كان من المفترض به أن يبقيك مستيقظاً
    The only thing keeping you on this side of a cage or worse is me. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يبقيك في هذه الجهة من السجن أو أسوأ هو أنا
    My control is the only thing keeping you alive right now. Open Subtitles تحكمي بنفسي هو الشيء الوحيد الذي يبقيك حياً الآن
    For all you know, he was keeping you alive to use you as bait for one of their traps. Open Subtitles لعلمك,لقد كان يبقيك على قيد الحياة لاستخدامك كطعم لأحد فخاخهم
    Oh, your FBI friend keeps you on a tight leash. Open Subtitles أوه، صديقك من مكتب المباحث الفيدرالي يبقيك مريوطاً بإحكام
    I'm-I'm sorry if it still keeps you up at night. Open Subtitles انا أشعر بالاسف اذا كان يبقيك يقظا فى الليل
    Remembering what you did or remembering the person that you did it to, that's what keeps you strong. Open Subtitles أن تتذكر ما فعلت أو أن تتذكر الشخص الذي فعلت به ذلك هذا ما يبقيك قويا
    I can't be the only thing that keeps you human. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا
    I can't be the only thing that keeps you human. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا
    I want to know what keeps you up at night so I can work all day to address it. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يبقيك ساهراً طوال الليل حتى أعمل على حله
    Won't make the voices go away, but it might keep you alive. Open Subtitles لن يجعل الأصوات تذهب بعيدا ولكن قد يبقيك على قيد الحياة
    Now, that should keep you awake for a while. Open Subtitles وهذا يجب ان يبقيك مستيقضا لفترة من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more