"يتآمر" - Translation from Arabic to English

    • conspiring
        
    • plotting
        
    • conspires
        
    • conspire
        
    • colluding
        
    • plots
        
    • conspired
        
    • conspiracy
        
    • plot
        
    It has been conspiring to complement them with various terrorist and espionage networking activities inside Ethiopia. UN فهو يتآمر لكي يكملها بمختلف أنشطة إقامة شبكات إرهابية وتجسسية داخل إثيوبيا.
    Jules, you really can't think that the universe is conspiring against you. Open Subtitles جولز , حقا لايمكنك الاعتقاد أن الكون يتآمر ضدك
    Which is a shame, given that anyone plotting to kill the Emperor... could certainly use someone close to him on their side. Open Subtitles مما يعد أمر مؤسفا ؟ بما أن أي شخص يتآمر لاغتيال الامبراطور يستطيع قطعا الاستعانة بشخص مقرب إليه
    He's been hiding them here under my nose while plotting with my daughter to murder me. Open Subtitles كان يخفيهم هنا تحت ناظري, بينما يتآمر مع إبنتي لقتلي.
    Any person who violates, or attempts or conspires to violate, this prohibition is subject to imprisonment for not less than 25 years or to imprisonment for life. UN ويعاقب أي شخص ينتهك هذا الحظر أو يحاول انتهاكه أو يتآمر على ذلك بالسجن لمدة لا تقل عن 25 سنة أو بالسجن المؤبد.
    They would need to show that terrorists would be less likely to conspire against us with hostile governments because we had given up our nuclear weapons. UN ويتعين عليهم أن يثبتوا أن احتمال أن يتآمر الإرهابيون ضدنا مع حكومات معادية، سيقل إذا ما تخلينا عن أسلحتنا النووية.
    I'm not going anywhere till I find out who's conspiring against me. Open Subtitles لن أبارح موقعي حتّى أتبيّن من يتآمر ضدّي.
    And he is conspiring to surprise me with the most thoughtful, generous gift. Open Subtitles و هو يتآمر كي يفاجئني بأكثر هدية رائعة و سخية.
    It's a sick cosmic joke. The universe is conspiring against me. Open Subtitles إنها مزحة كونية لعينة ، إن الكون يتآمر ضدي
    The head of NSA, conspiring against the president of the United States? Open Subtitles انه رئيس الادارة هل يتآمر ضد رئيس امريكا
    I didn't like working with this scumbag, but I knew Mysterion was out there, plotting his next move. Open Subtitles لا أحبذ العمل مع هذه الحثالة، لكنني أعلم بأن 'الميستريون' بالخارج هناك، يتآمر لحركته القادمة.
    What if you found out that one of your grandkids was, like, plotting to sell a family heirloom and use the money to buy drugs? Open Subtitles ماذا لو اكتشفتِ أن أحد أحفادكِ مثلاً: يتآمر لبيع تركة العائلة
    Jafar, my most trusted counsellor, plotting against me all this time. Open Subtitles جعفر .. أكثر المستشارين الذين أثق بهم يتآمر ضدي طوال هذا الوقت
    The threat of armed violence conspires against the sustainable development of peoples because it has a negative impact on productivity. UN وإن تهديد العنف المسلح يتآمر ضد التنمية المستدامة للشعوب بسبب وطأته السلبية على الإنتاجية.
    The same punishment is imposed on a foreigner who conspires with the person committing the offences mentioned in the fourth and fifth sub-paragraphs. UN وتفرض العقوبة نفسها على أي أجنبي يتآمر مع الشخص المرتكب للجرائم المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين الرابعة والخامسة.
    Terrorism conspires against the democracies of the world. UN والإرهاب يتآمر على الديمقراطيات العالمية.
    Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war that killed hundreds of thousands of people. Open Subtitles فتاتك شهدت على فيدوروف و عميلٌ في المخابرات يتآمر لبدء الحرب التي قتلت مئات الآلاف من الناس
    Neeley, Pettigrew and Crowley all conspire to conceal the evidence. Open Subtitles نيليي , بيتيجرو و كراولي الكل يتآمر لإخفاء الدليل فمن المعقول
    Where friends conspire to help someone they love, it isn't really conspiracy, is it? Open Subtitles عندما يتآمر الأصدقاء لمساعدة شخصاً يحبونهُ صحيح؟
    Some people think he's colluding with your brother. Open Subtitles -يعتقد البعض أنه يتآمر مع شقيقك
    So he plots, he plans for 6 years to take him out. Open Subtitles لذا كان يتآمر و يخطط لمدة 6 سنوات للقضاء عليه
    It therefore appears that Jamal Basma, the largest petroleum importer, conspired with former LPRC Managing Director Edwin Snowe to inflate the charges to UNMIL. UN ولهذا، يبدو أن جمال بسمة، وهو أكبر مستورد للنفط، كان يتآمر مع المدير الإداري لشركة تكرير النفط الليبيرية، إيدوين سنو، لزيادة الرسوم التي تدفعها بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    I can't even imagine it, even if it came from one of the simpletons in the mob trying to cook up a plot, and I think he even mentioned Venezuela and Cuba, one of the many despicable bigmouths in the mob. UN ولم يخطر لي على بال أن يتآمر أحد أغبياء المافيا، وأعتقد أنه ذكر حتى فنزويلا وكوبا، أحد محتالي المافيا العديدين المقززين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more