But if one focuses on the role of the United Nations in a more circumscribed manner, it is the area of electoral assistance which comes to mind first. | UN | ولكن لو ركز المرء على دور اﻷمم المتحدة بطريقة أكثر تحديدا، فأول ما يتبادر إلى الذهن هو مجال المساعدة الانتخابية. |
You approach, say hello, and then say the first thing that comes to mind. | Open Subtitles | أنت تقترب، ويقول مرحبا، ومن ثم أقول أول شيء أن يتبادر إلى الذهن. |
Artie, when you're with a woman, say only the fourth thing that comes to mind. | Open Subtitles | أرتي، عندما كنت مع امرأة، إلا أن أقول الشيء الرابع أن يتبادر إلى الذهن. |
The economic field is the first to come to mind when we refer to this new concept. | UN | والميدان الاقتصادي هو أول ما يتبادر إلى الذهن عندما نشير إلى هذا المفهوم الجديد. |
We need to target his weaknesses. Sadly, very few come to mind. | Open Subtitles | علينا تحديد موطن ضعفه، وللأسف، القليل يتبادر إلى الذهن |
Heroin, killed a guy, no, that's all that comes to mind. | Open Subtitles | الهيروين، قتل رجل، لا، هذا كل شيء الذي يتبادر إلى الذهن. |
Everytime I see you, the same image comes to mind. | Open Subtitles | ،في كل مرة أراك فيها يتبادر إلى الذهن نفس الصورة |
I don't know. Just ask me whatever comes to mind. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اسألوا لي كل ما يتبادر إلى الذهن. |
Its the first thing about him that comes to mind an intense image, that in reality | Open Subtitles | هذا هو أول ما يتبادر إلى الذهن بشأنه صورة مكثفة، كانت في واقع الأمر |
"Intimidated" isn't the word that comes to mind. | Open Subtitles | "ترهيب" ليست كلمة الذي يتبادر إلى الذهن. |
The second thing that comes to mind. | Open Subtitles | الشيء الثاني أن يتبادر إلى الذهن. |
Yeah, you know, uh, nothing comes to mind... | Open Subtitles | نعم، كما تعلمون، اه، لا شيء يتبادر إلى الذهن... |
-[Jill Henderson] That's the first thing that comes to mind. | Open Subtitles | وهذا هو أول ما يتبادر إلى الذهن. |
Okay, Henry, I just want you to clear your mind and draw a picture for me of the first thing that comes to mind when you hear the word "family." | Open Subtitles | هنري ، ولكن جعل عقلك فارغة. وجعل الرسم بالنسبة لي أول ما يتبادر إلى الذهن... إذا سمعت عائلة كلمة '. |
At present, the only wording that comes to mind is " Absence of ipso facto termination or suspension " . This formulation lacks elegance but reflects the content of the draft article. | UN | والنص الوحيد الذي يتبادر إلى الذهن في الوقت الحاضر هو: " عدم الإنهاء أو التعليق التلقائي " ، وهي صيغة غير رشيقة لكنها تؤدي معنى هذه المادة. |
Nothing annoying comes to mind. | Open Subtitles | لا شيء مزعج يتبادر إلى الذهن. |
First memory that comes to mind. | Open Subtitles | ذاكرة أول ما يتبادر إلى الذهن. / |
Whatever comes to mind. | Open Subtitles | كل ما يتبادر إلى الذهن |
A logical yet illusive question might come to mind: | Open Subtitles | سؤال منطقي و ربما مستعصي قد يتبادر إلى الذهن: |
44. When referring to developing countries' perspectives on space security, two questions come to mind. | UN | 44- عند الإشارة إلى منظورات البلدان النامية بشأن أمن الفضاء، يتبادر إلى الذهن سؤالان. |
38. Two ICT trends come to mind when reflecting on customs automation and security in the near future. Both are related to remote access to information and data protection requirements. | UN | 38- ولدى التفكير في أتمتة الجمارك وأمنها في المستقبل القريب يتبادر إلى الذهن اتجاهان سائدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يرتبط كلاهما بالوصول عن بعد إلى المعلومات وبمتطلبات حماية البيانات. |