"يتبرع" - Translation from Arabic to English

    • donate
        
    • donates
        
    • donating
        
    • gives
        
    • donated
        
    • contributed voluntarily
        
    • contribute
        
    • to charity
        
    His only hope is for a blood relative to donate stem cells. Open Subtitles أمله الوحيد يكمن في قريب من نسيه يتبرع له بخلايا جذعية
    Said to donate it to the city, but specified it come here. Open Subtitles قال أنه يفترض أن يتبرع به للمدينة لكنه إختار هذا المكان
    Section 16 provides for an adult to donate blood for therapeutic, medical or scientific purposes. UN وتشترط المادة 16 على البالغ أن يتبرع بالدم لأغراض علاجية أو طبية أو علمية.
    When a man donates $200,000, he's entitled to use the facilities. Open Subtitles عندما يتبرع رجل بمائتى ألف دولار فهو مؤهل للانتفاع بالتسهيلات
    CyberHugs is donating athletic equipment to inner city schools. Open Subtitles المتجرُ يتبرع بمعدات رياضية للمدارس داخل المدينة
    Takes over my place, gives away my clothes, amongst other things. Open Subtitles يسطو على مسكني و يتبرع بملابسي من بين كُل الأشياء
    Let's just say that a normal person had a slight lapse of judgment and donated sperm 693 times. Open Subtitles فلنقل ان الشخص الطبيعي مر بفترة صعبة جعلته يتبرع 693 مرة
    Someone from your family can donate Open Subtitles شخص من عائلتك يستطيع ان يتبرع بجزء من كبده
    He wants to donate a bundle to the anti-terror campaign before he departs. Open Subtitles يريد أن يتبرع بحزمة من المال لحملة مكافحة الارهاب قبل ان يرحل
    Tell him to not only donate planes to the Jap bastards, but to donate some to us too. Open Subtitles أخبره بأنه لا يتبرع فقط بالطائرة للأوغاد اليابانيين بل نحن أيضاً
    I will donate all of Malcolm's money to an earthquake relief charity thing. Open Subtitles أنا سوف يتبرع كل من المال مالكولم لإغاثة منكوبي الزلزال الشيء الخيرية.
    Jeez, it says that a sponsor will donate 250,000 pounds. Open Subtitles ‫تقول هنا أنه يجب أن يكون لك راعي ‫يتبرع بـ 250 ألف جنيه
    Those are clothes people donate to charity, and charity cannot sell them on their thrift store or whatever. Open Subtitles انها الملابس التي يتبرع الناس للجمعيات الخيرية، وهذه لا يمكن بيعها في متجر الادخار أو أيا كان،
    There is no shortage of advocacy organizations for the Palestinian cause and Israel strongly objects to blunt misuse by UNRWA of the funds the international community donates for the welfare of Palestinian refugees. UN والواقع أنه لا يوجد نقص في المنظمات المناصرة للقضية الفلسطينية، وإسرائيل تعترض بشدة على سوء استخدام الوكالة بطريقة فجّة الأموال التي يتبرع بها المجتمع الدولي من أجل رفاه اللاجئين الفلسطينيين.
    Who donates $7 million and wants to stay anonymous? Open Subtitles الذي يتبرع 7 ملايين دولار ويريد أن يبقى مجهول؟
    Interestingly enough, he donates all cash. Open Subtitles الأمر المثير للاهتمام هو أنه يتبرع لنا نقدًا
    Since nobody is donating bone marrow, I'll die soon. Open Subtitles سأموت قريبا بما انه لم يتبرع لى احد بنخاع الدم
    For your information, he was donating bone marrow to a little kid, and sadly that kid might not make it. Open Subtitles لمعلوماتك كان يتبرع بنخاع العظم لطفل صغير والمحزن أن الطفل لن يعيش
    I know. he gives a lot to charity, and you should, too. Open Subtitles فهو يتبرع للمؤسسات الخيرية كثيرا، يجب أن تفعل ذلك أنت أيضاً.
    Wow. Our next singer not only gives of his money, he gives of his time. Open Subtitles المغني التالي لدينا لا يتبرع فقط بماله، بل يتبرع بوقته
    You can't ban me from the ballpark'cause my daddy donated that scoreboard. Open Subtitles لا يمكنك منعى من دخول النادى لأنى أبى يتبرع من أجل لوحة النتائج تلك.
    (b) Amounts contributed voluntarily by multilateral and bilateral donors as well as other sources, including non-governmental organizations and the private sector, to meet the administrative and operational expenditures of the Global Mechanism and remuneration to the Global Mechanism for services rendered to a specific donor or group of donors. UN (ب) المبالغ التي يتبرع بها المانحون المتعددو الأطراف والثنائيون، وسائر المصادر، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لتحمل نفقات إدارة وتشغيل الآلية العالمية ومكافأة الآلية العالمية على الخدمات المقدمة لمانح محدد أو لمجموعة من المانحين.
    Everybody will contribute little by little you'll be in business. Open Subtitles كل فرد يتبرع لك بمبلغ صغير شيئا فشيئا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more