(ii) Taking clear public positions on the acceptability of return of persons found not to be in need of international protection, | UN | ' 2` اتخاذ مواقف علنية واضحة بشأن مقبولية عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية؛ |
C. Conclusion on the return of persons found not to be in need of international protection | UN | استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية |
(ii) Taking clear public positions on the acceptability of return of persons found not to be in need of international protection, | UN | `2` اتخاذ مواقف علنية واضحة بشأن مقبولية عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية؛ |
It further found that treating asylum-seekers with dignity and humanity improved their cooperation throughout the asylum process, including rates of voluntary return for those found not to be refugees. | UN | كما تبين لها أن معاملة طالبي اللجوء بكرامة وإنسانية يحسن تعاونهم طوال عملية اللجوء، بما في ذلك معدلات العودة الطوعية لمن يتبين أنهم ليسوا لاجئين. |
6.5 After the amendments to the Immigration Act, which came into force on 1 February 1993, the Act provides for a post-claim risk-assessment for those individuals who are found not to be Convention refugees but face a risk of serious harm should they be returned to their country of origin. | UN | ٦-٥ وبعد التعديلات التي أدخلت على قانون الهجرة، والتي دخلت حيز النفاذ في ١ شباط/فبراير ١٩٩٣، فإن القانون ينص على إجراء تقييم بعد الطلب لﻷخطار التي يتعرض لها اﻷفراد الذين يتبين أنهم ليسوا لاجئين بموجب الاتفاقية ولكنهم يواجهون خطرا جسيما إذا ما أعيدوا إلى بلدان المنشأ الخاصة بهم. |
6. Return of persons found not to be in need of international protection | UN | 6- عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية |
Recalling its Conclusion No. 96 and noting that the present Conclusion does not apply to persons found not to be in need of international protection, | UN | وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 96، وإذ تنوه بأن هذا الاستنتاج الحالي لا ينطبق على الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية، |
There was broad consensus that the credibility and integrity of the asylum system would be enhanced by the quick and effective return of persons found not to be in need of international protection, in a dignified way. | UN | اتفقت الآراء بوجه عام على أن تأمين العودة السريعة والفعالة والكريمة للأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا في حاجة إلى حماية دولية من شأنه أن يعزز مصداقية نظام اللجوء وسلامته. |
Conclusion on the return of persons found not to be in need of international protection | UN | جيم - استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية |
Concerned by the difficulties experienced by many countries of asylum in different parts of the world in effecting the return of persons found not to be in need of international protection, which have served to undermine the integrity of individual asylum systems; | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء الصعوبات التي تعانيها العديد من بلدان اللجوء في أنحاء مختلفة من العالم في إعادة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية، مما يفضي إلى تقويض سلامة آحاد نظم اللجوء؛ |
(d) Recognizes the importance that persons found not to be in need of international protection cooperate with return arrangements; | UN | (د) تعترف بأهمية تعاون الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية في تنفيذ ترتيبات العودة؛ |
7. Return of persons found not to be in need of international protection | UN | 7 - عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية |
17. There was broad agreement on the desirability of quick and effective return of persons found not to be in need of international protection. | UN | 17- اتفقت الآراء بوجه عام على الرغبة في الإعادة السريعة والفعالة للذين يتبين أنهم ليسوا في حاجة إلى حماية دولية. |
7. Return of persons found not to be in need of international protection | UN | 7- عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية |
7. Return of persons found not to be in need of international protection | UN | 7- عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية |
Recalling its Conclusion No. 96 and noting that the present Conclusion does not apply to persons found not to be in need of international protection, | UN | وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 96، وإذ تنوه بأن هذا الاستنتاج الحالي لا ينطبق على الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية، |
C. Conclusion on the return of persons found not to be in need of international protection 21 | UN | جيم- استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية 16-18 |
Concerned by the difficulties experienced by many countries of asylum in different parts of the world in effecting the return of persons found not to be in need of international protection, which have served to undermine the integrity of individual asylum systems; | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء الصعوبات التي تعانيها العديد من بلدان اللجوء في أنحاء مختلفة من العالم في إعادة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية، مما يفضي إلى تقويض سلامة آحاد نظم اللجوء؛ |
(d) Recognizes the importance that persons found not to be in need of international protection cooperate with return arrangements; | UN | (د) تعترف بأهمية تعاون الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية في تنفيذ ترتيبات العودة؛ |
(b) Emphasizes that the credibility of individual asylum systems is seriously affected by the lack of prompt return of those who are found not to be in need of international protection; | UN | (ب) تركز على أن مصداقية كل من نظم اللجوء تتضرر بشدة بانعدام إمكانية العودة السريعة لمن يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى حماية دولية؛ |
(vii) Intercepted persons who do not seek or who are determined not to be in need of international protection should be returned swiftly to their respective countries of origin or other country of nationality or habitual residence and States are encouraged to cooperate in facilitating this process; | UN | ' 7` ينبغي أن تتم، على وجه الاستعجال، إعادة الأشخاص المعترضين الذين لا يلتمسون الحماية الدولية، أو الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة لهذه الحماية، إلى بلدانهم الأصلية أو بلدان أخرى يحملون جنسيتها أو يقيمون فيها بصورة اعتيادية، وتشجع الدول على التعاون على تيسير هذه العملية(27)؛ |