| In 1609, however, Bermuda was settled by a group of English colonists who were shipwrecked there while heading to Virginia. | UN | بيد أن مجموعة من المستعمرين الإنكليز الذي تحطمت سفينتهم وهم يتجهون صوب فرجينيا استوطنوا برمودا في عام 1609. |
| There's a small group of Replicators two corridors over, heading your way, so you need to move quickly. | Open Subtitles | هناك مجموعة صغيرة من الرليكيتورز على بعد ممرين, يتجهون في طريقكم لذا يجب أن تتحركوا بسرعة |
| - They're heading back to base. - turn them around. | Open Subtitles | ـ أنهم يتجهون عائدين إلى المعسكر أعدهم مرة أخرى |
| They'll be headed towards your coordinates any second now. | Open Subtitles | . إنهم يتجهون نحو إحداثياتك بأي لحظة الآن |
| We know that they were headed east on Interstate 90. | Open Subtitles | نحن نعلم أنهم كانوا يتجهون 'شمالا على طريق 'أنترستايت |
| Reducing the number of people turning to drug misuse in the first instance through information, education and prevention programmes; | UN | خفض عدد الأشخاص الذين يتجهون إلى إساءة استعمال المخدرات، في المقام الأول من خلال برامج الإعلام والتثقيف والوقاية؛ |
| They're heading toward the land where the Izoku dwell. | Open Subtitles | إنهم يتجهون نحو الأرض . حيث يكون الإزيكو |
| Whoever their outside man is, that's where they're heading now. | Open Subtitles | ايا كان صلتهم بالخارج فهم يتجهون الى هناك الان |
| Those refugees who have returned were heading for the regions that are under the control of their own entity. | UN | واللاجئون الذين عادوا يتجهون إلى المناطق التي تقع تحت سيطرة الكيان الخاص بهم. |
| They're in the elevator and they're heading to the park. | Open Subtitles | أنهم في المصعد، أنهم يتجهون إلى الى المنتزة |
| My suspicion, I knows where they be heading. | Open Subtitles | لدي شكوكي، أعتقد بأنني أعلم إلى أين يتجهون. |
| Jacob and his mother... they're heading right towards a wall of Germans. | Open Subtitles | ..جايكوب و أمهِ انهم يتجهون مباشره لحائط من الالمان |
| General, those boys are heading out to an inhospitable corner of the world. | Open Subtitles | فإن هؤلاء الأولاد يتجهون إلى ركن لا يضاهى من العالم. |
| Think they're headed for the border to join Cochise? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يتجهون للحدود للانضمام الى كوتشيس؟ |
| I don't know why, but they're headed to 19 Arnell Street. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا , لكنهم يتجهون الى شارع 19 ارنيل |
| Looks like Doctor Merch and two soldiers headed your way. | Open Subtitles | يبدو ان الدكتورة ميرتش واثنان من الجنود يتجهون نحوكم |
| Investors are turning to assets that are seen as safer bets in times of uncertainty. | Open Subtitles | المستثمرون يتجهون إلى الأصول على أنها رهانات أكثر أمانا في أوقات عدم اليقين |
| In Zambia, for example, the poor have been found to turn to begging and to charcoal burning as mechanisms of coping with the downturn in their income-earning opportunities. | UN | ففي زامبيا على سبيل المثال، وجد أن الفقراء يتجهون إلى التسول أو إحراق الفحم كوسيلة للتغلب على تقلص فرصهم للكسب. |
| They all head for the same place, usually some prominent feature. | Open Subtitles | وجميعهم يتجهون نحو نفس المكان وغالبا ما يكون مكاناً ثابتاً |
| As a result of this action, farmers were moving cultivation into the forests or intertwining it with other crops to make it more difficult to detect. | UN | وذكرت أن المزارعين يتجهون نتيجة لتلك الإجراءات إلى الزراعة في الغابات أو إلى مزجها مع محاصيل أخرى لزيادة صعوبة كشفها. |
| And you have absolutely no idea where they're going, right? | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة الى أين يتجهون أليس كذلك؟ |
| After a master's degree, more women than men continue their studies abroad, while men tend to seek employment. | UN | والنساء أكثر عددا في مواصلة الدراسة خارج البلد بعد الحصول على الماجستير. أما الرجال فإنهم يتجهون إلى العمل. |
| During marriage, men tended to control the family finances, but that situation was changing with women's increasingly higher level of education. | UN | وقالت إن الرجال يتجهون في حياتهم الزوجية إلى التحكم في ماليات الأسرة. غير أن هذا الوضع آخذ في التغير مع تزايد مستويات التعليم الذي تتلقاه المرأة. |