"يتجهون" - Traduction Arabe en Anglais

    • heading
        
    • headed
        
    • turning
        
    • turn
        
    • head
        
    • moving
        
    • 're going
        
    • tend
        
    • towards
        
    • tended
        
    In 1609, however, Bermuda was settled by a group of English colonists who were shipwrecked there while heading to Virginia. UN بيد أن مجموعة من المستعمرين الإنكليز الذي تحطمت سفينتهم وهم يتجهون صوب فرجينيا استوطنوا برمودا في عام 1609.
    There's a small group of Replicators two corridors over, heading your way, so you need to move quickly. Open Subtitles هناك مجموعة صغيرة من الرليكيتورز على بعد ممرين, يتجهون في طريقكم لذا يجب أن تتحركوا بسرعة
    - They're heading back to base. - turn them around. Open Subtitles ـ أنهم يتجهون عائدين إلى المعسكر أعدهم مرة أخرى
    They'll be headed towards your coordinates any second now. Open Subtitles . إنهم يتجهون نحو إحداثياتك بأي لحظة الآن
    We know that they were headed east on Interstate 90. Open Subtitles نحن نعلم أنهم كانوا يتجهون 'شمالا على طريق 'أنترستايت
    Reducing the number of people turning to drug misuse in the first instance through information, education and prevention programmes; UN خفض عدد الأشخاص الذين يتجهون إلى إساءة استعمال المخدرات، في المقام الأول من خلال برامج الإعلام والتثقيف والوقاية؛
    They're heading toward the land where the Izoku dwell. Open Subtitles إنهم يتجهون نحو الأرض . حيث يكون الإزيكو
    Whoever their outside man is, that's where they're heading now. Open Subtitles ايا كان صلتهم بالخارج فهم يتجهون الى هناك الان
    Those refugees who have returned were heading for the regions that are under the control of their own entity. UN واللاجئون الذين عادوا يتجهون إلى المناطق التي تقع تحت سيطرة الكيان الخاص بهم.
    They're in the elevator and they're heading to the park. Open Subtitles أنهم في المصعد، أنهم يتجهون إلى الى المنتزة
    My suspicion, I knows where they be heading. Open Subtitles لدي شكوكي، أعتقد بأنني أعلم إلى أين يتجهون.
    Jacob and his mother... they're heading right towards a wall of Germans. Open Subtitles ..جايكوب و أمهِ انهم يتجهون مباشره لحائط من الالمان
    General, those boys are heading out to an inhospitable corner of the world. Open Subtitles فإن هؤلاء الأولاد يتجهون إلى ركن لا يضاهى من العالم.
    Think they're headed for the border to join Cochise? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يتجهون للحدود للانضمام الى كوتشيس؟
    I don't know why, but they're headed to 19 Arnell Street. Open Subtitles لا اعلم لماذا , لكنهم يتجهون الى شارع 19 ارنيل
    Looks like Doctor Merch and two soldiers headed your way. Open Subtitles يبدو ان الدكتورة ميرتش واثنان من الجنود يتجهون نحوكم
    Investors are turning to assets that are seen as safer bets in times of uncertainty. Open Subtitles المستثمرون يتجهون إلى الأصول على أنها رهانات أكثر أمانا في أوقات عدم اليقين
    In Zambia, for example, the poor have been found to turn to begging and to charcoal burning as mechanisms of coping with the downturn in their income-earning opportunities. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، وجد أن الفقراء يتجهون إلى التسول أو إحراق الفحم كوسيلة للتغلب على تقلص فرصهم للكسب.
    They all head for the same place, usually some prominent feature. Open Subtitles وجميعهم يتجهون نحو نفس المكان وغالبا ما يكون مكاناً ثابتاً
    As a result of this action, farmers were moving cultivation into the forests or intertwining it with other crops to make it more difficult to detect. UN وذكرت أن المزارعين يتجهون نتيجة لتلك الإجراءات إلى الزراعة في الغابات أو إلى مزجها مع محاصيل أخرى لزيادة صعوبة كشفها.
    And you have absolutely no idea where they're going, right? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة الى أين يتجهون أليس كذلك؟
    After a master's degree, more women than men continue their studies abroad, while men tend to seek employment. UN والنساء أكثر عددا في مواصلة الدراسة خارج البلد بعد الحصول على الماجستير. أما الرجال فإنهم يتجهون إلى العمل.
    During marriage, men tended to control the family finances, but that situation was changing with women's increasingly higher level of education. UN وقالت إن الرجال يتجهون في حياتهم الزوجية إلى التحكم في ماليات الأسرة. غير أن هذا الوضع آخذ في التغير مع تزايد مستويات التعليم الذي تتلقاه المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus