And fourthly, Member States can use their influence over those who control the territories in which these atrocities occur. | UN | ورابعا، يمكن للدول اﻷعضاء أن تستخدم نفوذها إزاء من يتحكمون في اﻷراضي التي تظهر فيها هذه الفظائع. |
And they all control him like a little puppet, okay? | Open Subtitles | وجميعهم يتحكمون به وكأنه دمية. أعرف نصف هؤلاء الأشخاص. |
The rebels just want to control their own affairs. | Open Subtitles | الثوار انهم فقط يريدون ان يتحكمون بامورهم الخاصة |
They're controlling the main servers in the whole building. | Open Subtitles | إنهم يتحكمون بالخوادم الرئيسية في المبنى بالكامل |
Well, we'd like to admit you and to wean you off the IV meds that are controlling your heart rate. | Open Subtitles | حسناً, اود ان اعترف لك إذا اردتي الموت توقفي عن أخذ ادوية الوريد هؤلاء يتحكمون في معدل ضربات قلبك |
Okay, we know there were five men who controlled the slush fund. | Open Subtitles | نحن نعرف أن هناك خمسة رجال كانوا يتحكمون في الميزانية السرية |
They must think the hijackers still control the plane! | Open Subtitles | لابد انهم يعتقدون أن المختطفين لازالوا يتحكمون بالطائرة |
One-point-five percent of the landowners control 46 percent of the land. | Open Subtitles | 1.5بالمئة من ملاّك الأراضي يتحكمون بـ 46 بالمئة من الأرض |
Our ancestors have fire firmly under control by 800,000 years ago. | Open Subtitles | لدى أسلافنا نارٌ يتحكمون بها تماماً قبل مئة ألف عام. |
Is there a technology that allows people to control somebody else's mind? | Open Subtitles | هل هناك تقنية تتيح للناس أن يتحكمون بعقول أُناس أخرين ؟ |
However, the redeployed civil servants do not yet have effective control over local administration. | UN | إلا أن الموظفين العموميين الذين أعيد نشرهم ما زالوا لا يتحكمون بعد تحكما فعليا في الإدارة المحلية. |
To be candid, the prime beneficiaries are those who control the transnationals and the financial institutions. | UN | ونقول، بصراحة، إن أول المستفيدين هـــم الذين يتحكمون فــي الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المالية. |
They thus control their water system, which in turn is interlinked with the agricultural calendar. | UN | وهكذا فإنهم يتحكمون في نظام المياه الذي يرتبط بدوره بالتقويم الزراعي. |
Management means the persons who control, lead and direct UNFPA or who are delegated the authority to do so. | UN | :: الإدارة تعني الأشخاص الذين يتحكمون في صندوق الأمم المتحدة للسكان ويقودونه ويديرونه، أو المفوضين بسلطة القيام بذلك. |
Finally, the planners are required to specify the assumptions they are making about elements in the environment that they do not control. | UN | وأخيراً، يُطلب إلى المخططين تحديد الافتراضات التي يقدمونها بشأن عناصر المناخ التي لا يتحكمون فيها. |
There's controlling the troops, hoarding the food, and expecting people to resist. | Open Subtitles | هم يتحكمون بالقوات تكدّيس الطعام، و توقع صمود الناس |
They could be controlling the source and waiting for a meeting to be set up with the colonel. | Open Subtitles | قد يكونون يتحكمون بالمصدر وينتظرون تنظيم لقاء مع العقيد |
They're real, and I think you don't want to listen because they're controlling your mind as we speak. | Open Subtitles | لا تريد الأنصات لأنهم يتحكمون بعقلك بينما نتحدث |
In patriarchal societies it is controlled by men. | UN | في مجتمعات الوصاية الأبوية فإن الرجال يتحكمون بها. |
There was also a risk that, in the absence of a banking system, the traffickers would be the ones who controlled the country's trade. | UN | وهناك أيضا خطورة قائمة تتمثل فى غياب نظام مصرفى، لأن أولئك التجار هم الذين يتحكمون فى التبادلات الاقتصادية للبلاد. |
However, 8 per cent of rural women are more likely to have their earnings controlled by their husbands as against 4 per cent of urban women. | UN | والأرجح مع ذلك أن يرى 8 في المائة من النساء الريفيات أزواجهن يتحكمون في دخلهن مقابل 4 في المائة من النساء الحضريات. |