"يتساقط" - Translation from Arabic to English

    • falling
        
    • falls
        
    • fall
        
    • dropping
        
    • shed
        
    • tumbles down
        
    It's good Scottish weather, madam. The rain is falling almost straight down. Open Subtitles إنه طقس إسكتلندي جميل سيدتي المطر يتساقط صافي تقريبا في الأسفل
    'Cause the wildly expensive wallpaper I bought keeps falling down! Open Subtitles لأن ورق الحائط باهظ الثمن الذي اشتريته لازال يتساقط
    I'm sorry, it's just... it's been a really long week, and it kind of feels like everything's falling apart. Open Subtitles انا اسفه انا فقط لقد كان اسبوع طويل و أنا أشعر كأن كل شىء يتساقط
    Crap just falls out of my mouth. It's your fault for listening. Open Subtitles الهراء يتساقط من فمي بلا تفكير هذا خطاك لانك استمعتِ له
    In Joseon, the day the first snow falls, any lie is forgiven. Open Subtitles ..في جوسون، اليوم الأول الذي يتساقط به الثلج يُغفر لأي أحد على كذبه
    Just the three of us, hanging out... sipping hot cocoa, watching the snow fall on the cedars. Open Subtitles نحن الثلاثة فقط ، نتسكع ونحتسي الكاكاو الساخن و نشاهد الثلج يتساقط على أشجار الارز
    His belly's distended, his pressure's dropping, which means there's internal bleeding. Open Subtitles بطنه منفوخه، وضغطه يتساقط وهذا يعني أن لديه نزيف داخلي..
    "'Tis not a blossom shed when youth drops from life's stem." Open Subtitles أنه ليس ظل شجرة عندما يتساقط الشباب من ساق الحياة
    These days, you watch the news and it can feel like everything's falling apart. Open Subtitles تشاهد الأخبار و تستطيع الشعور أن كل شىء يتساقط
    So when I adopted her, all her hair was falling out, and she was, like, scared of everybody, but now she has got, like, this silky coat, and she is, like, so friendly. Open Subtitles لذلك عندما اخذتها انا كان كل شعرها يتساقط و كانت ترعب كل من يراها و لكن الان هى تملك ستره ناعمه كالحرير
    While the snow keeps falling outside, inside I keep writing... Open Subtitles . في ذلك الحين يتساقط الثلج في الخارج و أنا في الداخل أستمر بالكتابة ..
    No, not this time, but at least my hair's not falling out. Open Subtitles كلاّ، ليس هذه المرّة، لكن على الأقل شعري لن يتساقط.
    You could see the white snow falling ceaselessly out the inn window and we... Open Subtitles يمكنكم أن تروا الجليد البيض يتساقط من نافذى الفندق و نحن..
    He experienced a sickening moment of fear, as if the bottom of everything was falling away beneath his feet. Open Subtitles لقد شهد لحظه صعبه من الخوف كأن قاع كل شيئ يتساقط تحت قدميه
    There are only so many times you can go around popping holes in the universe before the whole thing falls to pieces. Open Subtitles هناك فقط بعض المرات التي تستطيع لتفجري حفر في هذا الكون قبل ما يتساقط إلى أجزاء
    These drawers are a disgrace. I go away and everything falls to pieces. Open Subtitles هذه الأدراج فضيحه، اذهب بعيداً وكل شيء يتساقط.
    Do you know when oil falls out of a car and is in a puddle, and it's like six colors put together? Open Subtitles أتعرفين عندما يتساقط زيت من سيارة ، ويُكوّن بقعة ويبدو مثل ستة ألوان موضوعة معاً ؟
    You can avoid them, not the mention the black rain, which could fall at any moment, so you stay close to cover. Open Subtitles ناهيك عن ذكر المطر الأسود والذي قد يتساقط علينا بأي لحظة لذا ابقى بالقرب واحتمي
    I want the lasers to go through the smoke, and I want the snow to fall simultaneously. Open Subtitles -أجل أريد أن تمر أضواء الليزر عبر الدخان وأريد أن يتساقط الثلج في الوقت نفسه
    I put, uh... I put vitamins in your shampoo so your hair doesn't fall out. Open Subtitles أنا أضع فيتامينات في شامبوّك لكي لا يتساقط شعرك
    Adrenaline must be dropping. Holy crap, it hurts. Open Subtitles الأدريالين يجب أن يتساقط سحقاً إنها تؤلم
    They shed like a... like a four-dollar Christmas sweater. Open Subtitles شعرهم يتساقط مثل سترة صوفية رخيصة ب 4 دولارات
    ♪ and all that you touch tumbles down? Open Subtitles ♪ وكل ما تلمسه يتساقط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more