It referred to the national report containing information on measures taken to promote the rights of women and voluntary commitments. | UN | وأشارت إلى التقرير الوطني الذي يتضمن معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق المرأة والالتزامات الطوعية. |
Report of the Secretary-General on the rights of the child, containing information on the status of the Convention on the Rights of the Child | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الطفل الذي يتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل |
It contains information on all the services offered to visitors at United Nations Headquarters. | UN | وهو يتضمن معلومات عن جميع الخدمات المقدمة للزوار في مقر الأمم المتحدة. |
Provision of an annual report to the General Assembly, including information on systemic issues | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، يتضمن معلومات عن المسائل النظامية |
The Regional Director acknowledged that the report did not contain information on follow-up because it had just been published. | UN | وسلم المدير الإقليمي بأن التقرير لا يتضمن معلومات عن المتابعة لأنه لم ينشر إلا توا. |
We have developed and are implementing a practical clinical guide to best practices, which includes information on diabetes, cardiovascular disease, tobacco use, kidney disease and hypertension, aimed at ensuring high levels of care. | UN | ووضعنا دليلا اكلينيكيا عمليا لأفضل الممارسات ونقوم بتطبيقه، وهو يتضمن معلومات عن مرض السكري وأمراض القلب، واستخدام التبغ، وأمراض الكلى، وارتفاع ضغط الدم، ويهدف إلى ضمان أعلى مستوى من الرعاية. |
It could include information on proposed or ongoing initiatives and measures at the national level aimed at mitigation and adaptation. | UN | ويمكن أن يتضمن معلومات عن المبادرات المقترحة أو الجارية، فضلاً عن اتخاذ تدابير على الصعيد الوطني بغرض التخفيف والتكيف. |
It was also suggested that a brief manual be put at the disposal of the participants containing information on how to deal with gender issues. | UN | كما اقتُرح توفير دليل موجز للمشتركين يتضمن معلومات عن كيفية معالجة المسائل المتعلقة بنوع الجنس. |
A publication containing information on sexually transmitted diseases, had already been disseminated in the schools. | UN | وقد تم بالفعل نشر منشور في المدارس يتضمن معلومات عن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
The report made mention of a handbook, containing information on the Convention, but she wondered how it was disseminated and with what outcome. | UN | وقد أشار التقرير إلى كتيب يتضمن معلومات عن الاتفاقية، وتساءلت كيف يتم نشره وما هي نتائج ذلك. |
Report of the Secretary-General on the rights of the child, containing information on the status of the Convention on the Rights of the Child | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الطفل، يتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل |
This phase entails the development of a section containing training modules and another containing information on best practices. | UN | وتستتبع هذه المرحلة استحداث قسم يتضمن وحدات تدريبية وآخر يتضمن معلومات عن أفضل الممارسات. |
It also contains information on relevant publications of the United Nations and others. | UN | كما يتضمن معلومات عن المنشورات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة وعن غيرها. |
It also contains information on the trust fund for enhancing the participation of developing country experts in UNCTAD meetings. | UN | كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد. |
The kit also contains information on the activities of the United Nations system relating to the rights of women which will be carried out in 1998. | UN | كما أنه يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق المرأة والتي سيتم الاضطلاع بها عام ٨٩٩١. |
Provision of an annual report to the General Assembly, including information on systemic issues | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، يتضمن معلومات عن المسائل الهيكلية |
Provision of an annual report to the General Assembly including information on systemic issues | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات عن المسائل النُظمية |
The Advisory Committee points out, however, that the performance report does not contain information on savings under these budget lines resulting from self-sustainment of military personnel. | UN | ولكن اللجنة تشير إلى أن تقرير اﻷداء لا يتضمن معلومات عن الوفورات المحققة في هذه البنود من الميزانية نتيجة الاكتفاء الذاتي لﻷفراد العسكريين. |
The website of the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs includes information on integration initiatives. | UN | فالموقع الشبكي لوزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج يتضمن معلومات عن مبادرات الإدماج. |
However, to address the particular needs of those countries, INRES will be adapted to include information on both individuals and institutions. | UN | غير أنه ستجري مواءمة النظام لكي يتضمن معلومات عن اﻷفراد والمؤسسات على السواء، توخيا لتلبية الاحتياجات الخاصة لتلك البلدان. |
The report provides information on programme activities, finance and management and complements the annual report of the Administrator: main programme record and UNDP-administered funds. | UN | وهو يتضمن معلومات عن اﻷنشطة البرنامجية والتمويل والادارة، ويشكل تكملة للتقرير السنوي لمدير البرنامج: سجل البرنامج الرئيسي والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Chapter III contained information on the application of the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. | UN | وأشارت إلى أن الفصل الثالث يتضمن معلومات عن تطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
Pending endorsement of the recommendations of the Senior Advisory Group by the Assembly, a more detailed report will be submitted on the implementation of the new system proposed, including on the creation of new mechanisms and processes for the structure of reimbursement. | UN | وفي انتظار أن تقر الجمعية توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، سوف يقدم تقرير أكثر تفصيلا عن تنفيذ النظام الجديد المقترح يتضمن معلومات عن إنشاء آليات وعمليات جديدة تتعلق بهيكل سداد التكاليف. |
The CTCN has also produced a manual for national designated entities with information on the request process and CTCN services. | UN | ووضع المركز والشبكة أيضاً دليلاً للكيانات الوطنية المعينة يتضمن معلومات عن عملية تقديم الطلب وخدمات المركز والشبكة. |
Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. | UN | يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320. |
It regrets, however, that while providing information on legal norms and enactments governing Ukraine's obligations under the Covenant, the report lacks information on the implementation of the Covenant in practice. | UN | بيد أنها تعرب عن أسفها لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن تنفيذ العهد في الواقع العملي وإن كان يقدم معلومات بخصوص القواعد والتشريعات التي تحكم التزامات أوكرانيا بموجب العهد. |