Detailed reports from a broad range of sources documenting this abuse have not been seriously investigated by the police or the military. | UN | ولم يتم التحقيق من جانب الشرطة أو الجيش في التقارير المفصلة التي وردت من عدة مصادر وتتضمن توثيقاً لهذه الانتهاكات. |
The above-stated crimes are currently being investigated by the Czech police. | UN | والجرائم المذكورة أعلاه يتم التحقيق فيها حالياً بواسطة الشرطة التشيكية. |
Thus, the causes of and responsibilities for the disappearance of vehicles have not been adequately investigated to attribute accountability for the losses. | UN | وعليه، لم يتم التحقيق بما فيه الكفاية في أسباب ومسؤوليات اختفاء المركبات من أجل إسناد جهة المساءلة عن هذه الخسائر. |
Reports of torture, for example, were investigated and the victims were encouraged to seek redress through the courts. | UN | فمثلا يتم التحقيق في التقارير المتعلقة بالتعذيب ويشجع الضحايا على التماس سبل الانتصاف عن طريق المحاكم. |
The crimes I did commit, though, you haven't even investigated. | Open Subtitles | الجرائم اللتي ارتكبتها , ايضاً لم يتم التحقيق بشانها |
Note: Not all cases reported to OIOS are investigated, as a decision may be made, for example, that there is insufficient evidence to merit an investigation. | UN | ملاحظة: لا يتم التحقيق في كل الحالات المبلغ عنها إلى المكتب حيث يتقرر، مثلا، أن الأدلة غير كافية لتبرير إجراء تحقيق. |
Complaints deemed to be frivolous would be rejected immediately, but others would be investigated and adjudicated. | UN | وترفض على الفور الشكاوى التي تعتبر تافهة، بينما يتم التحقيق والفصل في الشكاوى الأخرى. |
She submits that the police officers were never investigated for the killing of the victim. | UN | وتدعي أنه لم يتم التحقيق أبداً مع ضباط الشرطة في قتل الضحية. |
Some cases are not investigated, or if they are, trials are not held, or sentences are not served by the perpetrators. | UN | ولم يتم التحقيق في بعض الحالات الأخرى، أو إذا تم ذلك، فلا تُجرى محاكمات، أو لا تنفذ الأحكام الصادرة في الجناة. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
Twentyfive have resigned in order to be investigated not by the Supreme Court but by the AttorneyGeneral's Office. | UN | واستقال 25 عضواً بغية أن يتم التحقيق معهم، ليس أمام المحكمة العليا ولكن أمام مكتب النائب العام. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
Every complaint concerning a sexual offence is investigated to the full extent possible, by an investigator of the same gender of the victim. | UN | :: كل شكوى بشأن جريمة جنسية يتم التحقيق فيها إلى أقصى درجة ممكنة، حيث يقوم بذلك محقّق من نفس نوع جنس الضحية. |
Were these allegations investigated by the RUC? | UN | فلماذا لم يتم التحقيق في هذه المزاعم من قبل قيادة الشرطة؟ |
- failure to respect the cultural values of the region being investigated; | UN | ● عدم احترام القيم الثقافية للمنطقة التي يتم التحقيق فيها؛ |
The Special Representative hopes these reports will be investigated. | UN | ويأمل الممثل الخاص بأن يتم التحقيق في هذه التقارير. |
The widow said that the case had not been investigated and that she had received no compensation from the authorities for the loss of her husband. | UN | وقالت الأرملة بأنه لم يتم التحقيق في هذه الحالة وأنها لم تتلق أي تعويض من السلطات لفقدان زوجها. |
Where, despite everything, lapses did occur, the circumstances were immediately investigated and remedial action taken. | UN | وفي حالة وقوع هفوات، رغم كل شيء، فإنه يتم التحقيق على الفور في ملابساتها واتخاذ اﻹجراءات العلاجية. |
The allegations of ill-treatment have nevertheless not been independently, impartially and publicly investigated. | UN | غير أن ادعاءات سوء التعذيب لم يتم التحقيق فيها من قبل جهات عامة مستقلة ومحايدة. |
He's being questioned by the feds right now. | Open Subtitles | يتم التحقيق معه من قبل مكتب التحقيقات الفيديرالي |