"يتم التصرف" - Translation from Arabic to English

    • disposed
        
    • the disposition
        
    • shall be administered
        
    7. Owing to the prevailing security situation in Somalia at the time of the withdrawal of UNOSOM, no assets were disposed of commercially. UN ٧ - ونظرا للحالة اﻷمنية التي كانت سائدة في الصومال وقت انسحاب العملية، لم يتم التصرف تجاريا في أي من اﻷصول.
    However, the Board noted that no properties had been disposed off since 2003. UN غير أن المجلس لاحظ أنه لم يتم التصرف بأي من هذه الممتلكات منذ عام 2003.
    There are also many cases before the courts which have not been disposed of. UN وتوجد أيضا أمام المحاكم قضايا كثيرة لم يتم التصرف فيها.
    However, none were disposed of in 2003 as a result of unfavourable real estate market conditions in the countries under review. UN غير أنه لم يتم التصرف في أي منها في عام 2003 كنتيجة للأحوال غير المواتية في سوق العقارات في البلدان قيد الاستعراض.
    Where a spouse dies intestate, the disposition of property is determined by the Administration Act 1975 which states that the legally married spouse is entitled to one third of the estate property with the remaining two thirds to any children of the marriage. UN وإذا مات أحد الزوجين دون أن يترك وصية، يتم التصرف بالممتلكات وفقاً لقانون الإدارة لعام 1975، الذي ينص على أن من حق الزوج المتزوج قانوناً أو الزوجة المتزوجة قانوناً الحصول على ثلث ممتلكات التركة ويؤول الثلثان المتبقيان للأطفال من الزواج.
    In addition, 1,188 assets, valued at $4.86 million, had been approved for write-off but had not yet been disposed of. UN وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على شطب أصول يبلغ عددها 188 1 تعادل قيمتها 4.86 ملايين دولار ولكن لم يتم التصرف فيها بعد.
    Percentage of non-expendable property items disposed within 12 months Aging stock UN النسبة المئوية لأصناف الممتلكات غير المستهلكة التي يتم التصرف فيها في غضون 12 شهرا
    It is proposed that, upon completion of ONUSAL, the Mission's equipment and other property be disposed of in the following manner: UN ١٢ - من المقترح، لدى انتهاء البعثة، أن يتم التصرف بمعداتها وممتلكاتها اﻷخرى، على النحو التالي:
    Following the liquidation of a peacekeeping operation, equipment and other property shall be disposed of in accordance with the Financial Regulations and Rules and in the manner indicated below: UN البند 5-14: بعد تصفية أية عملية من عمليات حفظ السلام، يتم التصرف في المعدات وغيرها من الممتلكات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية وعلى النحو المبين أدناه:
    In addition, 1,188 assets, valued at $4.86 million, had been approved for write-off but had not yet been disposed of. UN وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على شطب أصول يبلغ عددها 188 1 بندا تعادل قيمتها 4.86 ملايين دولار ولكن لم يتم التصرف فيها بعدُ.
    In addition, 1,188 assets, valued at $4.86 million, had been approved for write-off but had not yet been disposed of. UN وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على شطب أصول يبلغ عددها 188 1 بندا تعادل قيمتها 4.86 ملايين دولار ولكن لم يتم التصرف فيها بعدُ.
    Following the liquidation of a peacekeeping operation, equipment and other property shall be disposed of in accordance with the Financial Regulations and Rules and in the manner indicated below: UN البند 5-14: بعد تصفية أية عملية من عمليات حفظ السلام، يتم التصرف في المعدات وغيرها من الممتلكات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية وعلى النحو المبين أدناه:
    2. Goods purchased under such an exemption or reimbursement shall not be sold or otherwise disposed of, except in accordance with the conditions laid down by the State Party which granted the exemption or reimbursement. UN ٢ - لا تباع السلع التي يتم شراؤها بموجب هذا اﻹعفاء أو السداد ولا يتم التصرف فيها بأي شكل آخر إلا وفقا للشروط التي تضعها الدولة الطرف التي منحت اﻹعفاء أو السداد.
    2. Goods purchased under such an exemption or reimbursement shall not be sold or otherwise disposed of, except in accordance with the conditions laid down by the State Party which granted the exemption or reimbursement. UN ٢ - لا تباع السلع التي يتم شراؤها بموجب هذا اﻹعفاء أو السداد ولا يتم التصرف فيها بأي شكل آخر إلا وفقا للشروط التي تضعها الدولة الطرف التي منحت اﻹعفاء أو السداد.
    2. Goods purchased under such an exemption or reimbursement shall not be sold or otherwise disposed of, except in accordance with the conditions laid down by the State Party which granted the exemption or reimbursement. UN ٢ - لا تباع السلع التي يتم شراؤها بموجب هذا اﻹعفاء أو السداد ولا يتم التصرف فيها بأي شكل آخر إلا وفقا للشروط التي تضعها الدولة الطرف التي منحت اﻹعفاء أو السداد.
    Goods imported or purchased under such an exemption shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the Government of that State Party. UN غير أن السلع التي تستورد أو تشترى في إطار هذا اﻹعفاء لا يجوز أن تباع أو أن يتم التصرف فيها على نحو آخر في إقليم دولة طرف، إلا بموجب شروط متفق عليها مع حكومة تلك الدولة الطرف.
    2. In the closing down of a peacekeeping mission, the mission's equipment and other property are to be disposed of in the following manner: UN ٢ - عند إنهاء بعثة من بعثات حفظ السلام، يتم التصرف في معدات البعثة وسائر ممتلكاتها على النحو التالي:
    Only when such assets were disposed of or otherwise transferred by sale to activities not funded by assessment should the residual value be determined and reported to the General Assembly for appropriate action. UN والقيمة المتبقية لهذه اﻷصول لا تحدد ولا تبلغ إلى الجمعية العامة، لاتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنها، إلا عندما يتم التصرف فيها أو يتم بيعها ونقلها إلى أنشطة غير ممولة من اﻷنصبة المقررة.
    To be disposed of in Mozambique UN يتم التصرف فيها في موزامبيق الوصف
    17. Decides that the disposition of the property of the Observer Mission shall proceed in accordance with paragraph 1, section VII, of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994; UN ١٧ - تقرر أن يتم التصرف في ممتلكات بعثة المراقبين وفقا للفقرة ١ من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    3. The total net provision made under the various sections of the budget for contractual printing shall be administered as a unit under the direction of the United Nations Publications Board; UN ٣ - يتم التصرف بصافي المبلغ اﻹجمالي المدرج تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التقاعدية بوصفه وحدة خاضعة ﻹدارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more