When there is a suitable post available elsewhere and the staff member can properly compete in the selection process, there are no concerns. | UN | وعندما تتوفر وظيفة مناسبة في مواقع أخرى ويمكن للموظف أن يتنافس بشكل سليم على الحصول عليها، فلا تطرح أي شواغل عندئذ. |
In what segments of the environmental industry could your country successfully compete in international or regional markets? | UN | في أي قطاعات الصناعة البيئية يمكن لبلدكم أن يتنافس بنجاح في الأسواق الدولية أو الإقليمية؟ |
When the children compete and share, the field lights up with spontaneous outbursts of camaraderie and love that are impossible to recount. | UN | وعندما يتنافس الأطفال ويشاركون في هذه الأحداث، تتوهج الملاعب بثورات عفوية من مشاعر الزمالة والحب، يستحيل وصفها. |
The Holy See's document also displayed a certain anxiety that the new field was competing for resources. | UN | وتعرض وثيقة الكرسي البابوي أيضا قلقا معيّنا ذلك لأن الميدان الجديد يتنافس من أجل الحصول على موارد. |
I haven't seen him this happy since back when he was competing. | Open Subtitles | انا لم أره سعيد هكذا منذ ذلك الحين ,حينما كان يتنافس |
The multiplicity of women's work in completing these chores greatly competes with their ability to work in the fields. | UN | وعليه فإن تعدد أعمال المرأة لإنجاز هذه الواجبات المنزلية يتنافس إلى حد كبير مع قدرتها على العمل في الحقول. |
These Presidential candidates then compete in a national presidential election. | UN | ثم يتنافس المرشحون المختارون في انتخابات رئاسية وطنية. |
When it comes to mitigating and adapting ourselves to global warming the world must share, not compete. | UN | وعندما نخفف من الاحترار العالمي ونتكيف معه، وهو أمر يتعين على العالم أن يتقاسمه لا أن يتنافس عليه. |
Since its services may be requested on a voluntary basis, the Office must compete for business in the open services market. | UN | وحيث أن خدمات المكتب قد تطلب على أساس طوعي يتعين على المكتب أن يتنافس على طلبات العملاء في سوق الخدمات المفتوحة. |
Insofar as they compete for limited community resources, it is necessary to involve the public in ways that will reduce conflict and resistance. | UN | وبقدر ما يتنافس الجمهور على الموارد المحدودة للمجتمع المحلي، من الضروري اشراكه بطريقة تقلل من الصراع والمقاومة. |
Insofar as they compete for limited community resources, it is necessary to involve the public in ways that will reduce conflict and resistance. | UN | وبقدر ما يتنافس الجمهور على الموارد المحدودة للمجتمع المحلي، من الضروري اشراكه بطريقة تقلل من الصراع والمقاومة. |
It was hoped, however, that the country could become a major financial hub of the region and eventually compete in global financial markets. | UN | ولكن من المأمول أن يصبح هذا البلد مركزاً مالياً رئيسياً في المنطقة وأن يتنافس في الأسواق المالية العالمية. |
If anything, new flows of migrants compete with migrants who arrived earlier. | UN | أما ما يمكن حدوثه فهو أن يتنافس المهاجرون من الموجات الجديدة مع المهاجرين الذين وصلوا قبلهم. |
In some cities, newly arriving migrants compete for moderately priced housing, driving prices up. | UN | ففي بعض المدن يتنافس المهاجرون القادمون حديثا على المساكن المعتدلة السعر، مما يؤدي إلى ارتفاع الأسعار. |
I appeal to everyone in this room. What is needed is not two sides competing between themselves to show how faithful they are to the Palestinian people. | UN | وأناشد جميع الموجودين في هذه القاعة: إن العمل المطلوب ليس أن يتنافس الجانبان في إظهار مدى إخلاصهما للشعب الفلسطيني. |
Today 42 people are competing for every job. | UN | واليوم يتنافس 42 شخصا على الوظيفة الواحدة. |
In that connection, the Special Committee and the Security Council Working Group of the Whole on Peacekeeping Operations had equal status and should thus be actively cooperating, not competing with each other. | UN | وللجنة الخاصة وفريق مجلس الأمن العامل الجامع المعني بعمليات حفظ السلام مركزاً متساويا في هذا الصدد، ولذا فإنه ينبغي لهما أن يتعاونا بنشاط وأن يتنافس كل منهما مع الآخر. |
Of course you did. Every gymnast competes in pain. | Open Subtitles | بالطبع كذبت كل جمبازي يتنافس بمقدار من الالم |
Sierra Leone now has a national female football team that competes in international competitions. | UN | الجدير بالذكر أنّ سيراليون لديها اليوم منتخب وطني لكرة القدم النسائية يتنافس في المسابقات الدولية. |
Thus, given that UNFPA was in competition for funds with other bilateral and multilateral agencies and local and international NGOs, producing effective results was of great importance. | UN | وهكذا فبالنظر إلى أن صندوق السكان يتنافس على اﻷموال مع الوكالات اﻷخرى الثنائية والمتعددة اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، فإن توليد نتائج فعالة له أهمية كبرى. |
Let me buy you a new one. My dad's vying for | Open Subtitles | اسمح لي أن أشتري لك واحداً جديداً، فوالدي يتنافس على |
Thus since the age of the gods, so today in our fleeting world, men contend over women. | Open Subtitles | وهذا منذ عصر الآلهة، إذاً اليوم، في عالمنا العابرِ هذا، يتنافس الرجال على النساء. |
What competed with T4 - c-octaBDE or octaBDE? | UN | ما الذي يتنافس مع T 4؟ الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري أو الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم؟ |
I want a salary that's competitive with top-tier PMCs, living allowance and private health insurance of course. | Open Subtitles | أريد راتب يتنافس مع الشركات العسكرية من الدرجة الأولى، بدل سكن، وتأمين صحي، بطبيعة الحال، |