Do you have to pay the hotel extra for the elliptical? | Open Subtitles | هل يتوجب عليكِ دفع مبلغ إضافي لتحصلي على جهاز الجري؟ |
As a mom, you have to be constantly with her. | Open Subtitles | وبإعتباركِ والدتها . يتوجب عليكِ أن تكوني معّها بإستمرار |
Well, then you should be at the hospital with him. | Open Subtitles | حسنا، اذا يتوجب عليكِ ان تكوني بجانبه في المستشفى |
Don't you think you should chill out a little bit? | Open Subtitles | ألا تَعتقدين أنه يتوجب عليكِ الهدوء قليلا؟ |
Then you shouldn't work with a team of investigators, lady. | Open Subtitles | إذًا لم يكن يتوجب عليكِ العمل مع فريق من المحققين يا إمرأة |
Every once in a while you gotta kick back. | Open Subtitles | بين فترة وأخرى يتوجب عليكِ العودة للحياة الطبيعية |
You wash down the area with bleach, and then you have to use this epa-approved disinfectant... | Open Subtitles | يتوجب عليكِ مسح المنطقة بالمُبيضات ومن ثم إستخدام هذا المُطهر المُعتمد من قِبل وكالة حماية البيئة |
You do what you think is right. You do what you have to do. | Open Subtitles | أفعلي ما تَريهِ صائباً و ما يتوجب عليكِ فعله |
you have to come from a good family, have parents willing to pay your way through medical school. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ أنْ تنحدري من عائلة ميسورة، ولديكِ أبوين مستعدان ليدفعا مقابل تعليمِك حتى تكـــملي دراسـة الطب. |
Where you have to overcome the stigma of being a rich blonde in America? | Open Subtitles | حيث يتوجب عليكِ التغلب على وصمة العار لكونك فتاة ثرية شقراء في أمريكا ؟ |
Look, I know in the movie, you're supposed to die, but that doesn't mean you have to, right? | Open Subtitles | .أنضري,أعرف بأنه من المفترض أن تموتي في الفيلم ولكن هذا لايعني بأنه يتوجب عليكِ هذا اليس كذلك؟ |
And you have to buy a one-piece because your abs start disappearing under your giant foopa. | Open Subtitles | و يتوجب عليكِ شراء ثوب سباحة قطعة واحدة لأن عضلاتك بدأت أن تختفي أسفل كرشك الضخم |
I just thought it was some information you should have. | Open Subtitles | حسبتُ فقط إنها معلومة يتوجب عليكِ معفتها. |
But you should be extra careful, though, because in horror movies, sluts always die first. | Open Subtitles | لكن يتوجب عليكِ أن تكونى أكثر حذرًا لأنه فى أفلام الرعب تموت العاهرات أولًا |
In fact, I think you should throw away the key. | Open Subtitles | في الواقع, أعتقد أنه كان يتوجب عليكِ رمي المفتاح بعيدًا. |
Well, when the whole column's in, you should probably call me over and I'll just, uh, | Open Subtitles | حسناً، عندما ينتهي العامود، يتوجب عليكِ أن تناديني و سوف |
I just want to make sure that your anger towards men doesn't cause you to tell people things that you shouldn't. | Open Subtitles | أريد الحرص فقط علي أن غضبكِ على الرِجال لن يسبب إخباركِ للناس بما لا يتوجب عليكِ |
So, maybe you shouldn't just think about what you want to say, but about how you say it, so Tom can hear you. | Open Subtitles | .. إذاً ، ربما لا يتوجب عليكِ التفكير فقط .. فيما تريدين قوله ولكن بشأن كيفية قوله "حتى يصغي إليه "توم |
Then you gotta tell me what you do know. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ إخباري بما تعرفينه إذن |
But just so you don't have to go with karma. | Open Subtitles | لكن فقط حتى لا يتوجب عليكِ الذها مع كارما |
There comes a point in time that you got to take control of your own life. | Open Subtitles | تأتي لحظة في الحياة يتوجب عليكِ فيها أن تسيطري على حياتكِ |
I think you have enough to do what you need to do. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لديكِ ما يكفي للقيام بما يتوجب عليكِ فعله |