"يتوجب عليكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you have to
        
    • you should
        
    • you shouldn
        
    • you gotta
        
    • 't have to
        
    • you got to
        
    • you need to
        
    Do you have to pay the hotel extra for the elliptical? Open Subtitles هل يتوجب عليكِ دفع مبلغ إضافي لتحصلي على جهاز الجري؟
    As a mom, you have to be constantly with her. Open Subtitles وبإعتباركِ والدتها . يتوجب عليكِ أن تكوني معّها بإستمرار
    Well, then you should be at the hospital with him. Open Subtitles حسنا، اذا يتوجب عليكِ ان تكوني بجانبه في المستشفى
    Don't you think you should chill out a little bit? Open Subtitles ألا تَعتقدين أنه يتوجب عليكِ الهدوء قليلا؟
    Then you shouldn't work with a team of investigators, lady. Open Subtitles إذًا لم يكن يتوجب عليكِ العمل مع فريق من المحققين يا إمرأة
    Every once in a while you gotta kick back. Open Subtitles بين فترة وأخرى يتوجب عليكِ العودة للحياة الطبيعية
    You wash down the area with bleach, and then you have to use this epa-approved disinfectant... Open Subtitles يتوجب عليكِ مسح المنطقة بالمُبيضات ومن ثم إستخدام هذا المُطهر المُعتمد من قِبل وكالة حماية البيئة
    You do what you think is right. You do what you have to do. Open Subtitles أفعلي ما تَريهِ صائباً و ما يتوجب عليكِ فعله
    you have to come from a good family, have parents willing to pay your way through medical school. Open Subtitles يتوجب عليكِ أنْ تنحدري من عائلة ميسورة، ولديكِ أبوين مستعدان ليدفعا مقابل تعليمِك حتى تكـــملي دراسـة الطب.
    Where you have to overcome the stigma of being a rich blonde in America? Open Subtitles حيث يتوجب عليكِ التغلب على وصمة العار لكونك فتاة ثرية شقراء في أمريكا ؟
    Look, I know in the movie, you're supposed to die, but that doesn't mean you have to, right? Open Subtitles .أنضري,أعرف بأنه من المفترض أن تموتي في الفيلم ولكن هذا لايعني بأنه يتوجب عليكِ هذا اليس كذلك؟
    And you have to buy a one-piece because your abs start disappearing under your giant foopa. Open Subtitles و يتوجب عليكِ شراء ثوب سباحة قطعة واحدة لأن عضلاتك بدأت أن تختفي أسفل كرشك الضخم
    I just thought it was some information you should have. Open Subtitles حسبتُ فقط إنها معلومة يتوجب عليكِ معفتها.
    But you should be extra careful, though, because in horror movies, sluts always die first. Open Subtitles لكن يتوجب عليكِ أن تكونى أكثر حذرًا لأنه فى أفلام الرعب تموت العاهرات أولًا
    In fact, I think you should throw away the key. Open Subtitles في الواقع, أعتقد أنه كان يتوجب عليكِ رمي المفتاح بعيدًا.
    Well, when the whole column's in, you should probably call me over and I'll just, uh, Open Subtitles حسناً، عندما ينتهي العامود، يتوجب عليكِ أن تناديني و سوف
    I just want to make sure that your anger towards men doesn't cause you to tell people things that you shouldn't. Open Subtitles أريد الحرص فقط علي أن غضبكِ على الرِجال لن يسبب إخباركِ للناس بما لا يتوجب عليكِ
    So, maybe you shouldn't just think about what you want to say, but about how you say it, so Tom can hear you. Open Subtitles .. إذاً ، ربما لا يتوجب عليكِ التفكير فقط .. فيما تريدين قوله ولكن بشأن كيفية قوله "حتى يصغي إليه "توم
    Then you gotta tell me what you do know. Open Subtitles يتوجب عليكِ إخباري بما تعرفينه إذن
    But just so you don't have to go with karma. Open Subtitles لكن فقط حتى لا يتوجب عليكِ الذها مع كارما
    There comes a point in time that you got to take control of your own life. Open Subtitles تأتي لحظة في الحياة يتوجب عليكِ فيها أن تسيطري على حياتكِ
    I think you have enough to do what you need to do. Open Subtitles أعتقد أنكِ لديكِ ما يكفي للقيام بما يتوجب عليكِ فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus