No, we're just walking around, heading to the Student Center. | Open Subtitles | بلى. لا، نحن فقط يتجول، يتوجه إلى مركز الطلاب. |
In pursuit of Arkham bus heading south along the D Line. | Open Subtitles | في مطاردة باص أركام الذي يتوجه في اتجاه الخط دي |
We are eastbound in an alley heading toward Laurel. | Open Subtitles | نحن متجهون شرقاً في ممر يتوجه إلى لوريل. |
TheGoldenKnights They head to Yggdrasil tostop Andreas evil plan. | Open Subtitles | يتوجه القديسون الذهبيون إلى يوغدراسيل لإحباط مخطط أندرياس |
And afterwards, some head just around the corner to the two and a half century old El fishawy coffee shop. | Open Subtitles | و بعد ذلك يتوجه البعض إلى الزاوية المجاورة إلى مقهى الفيشاوي الذي يبلغ من العمر قرنين و نصف. |
Contents: profits and new security codes. He heads to the restaurant. | Open Subtitles | تحتوي على الارباح والرموز الامنيه ، ثم يتوجه الى المطعم |
He's taking a turn to the dark side, isn't he? | Open Subtitles | انه يتوجه نحو الجانب المظلم , أليس كذلك ؟ |
Government programme 100 Science and technology professionals go to the rural areas. | UN | يتوجه 100 أخصائي علمي وتكنولوجي من البرنامج الحكومي إلى المناطق الريفية. |
Look at him. He's heading for that small moon. | Open Subtitles | انظر اليه, إنه يتوجه إلى ذلك القمر الصغير |
This thing... this monster planet just ripped the first moon to shreds and it's heading this way! | Open Subtitles | هذا الشىء هذا الكوكب المتوحش حول القمر الاول الى فتات وهو يتوجه الى هذا الطريق |
I heard he's heading south. You'll have to back track. | Open Subtitles | لقدّ سمعتُ أنهُ يتوجه جنوباً وانتُم تركتمُ المسار الخلفى. |
Woodmen and Shore for about 15 minutes before heading back to Central City. | Open Subtitles | الحطابون وشور لمدة 15 دقيقة قبل أن يتوجه إلى مدينة الوسطى. |
Then, around 7:30 or 8:00, he's back in his car and either joining your father for a late dinner or heading home to blondie. | Open Subtitles | ومن ثم بين الساعة السابعة والنصف أو الثامنة يعود إلى سيارته إما بالانضمام إلى والدك لعشاء متأخر أو يتوجه إلى المنزل للشقراء |
heading south towards 77th. | Open Subtitles | يتوجه الى الجنوب باتجاه الشارع السابع والسبعين |
Now, before we head to the back of the garden, | Open Subtitles | الآن، قبل أن يتوجه إلى الجزء الخلفي من الحديقة، |
I'm gonna try to get in three miles before I head to my meetings. | Open Subtitles | أنا سأحاول في الحصول على ثلاثة أميال قبل أن يتوجه إلى لقاءاتي. |
Look, soon as we lock in a location on the fragment, we'll head there right away. | Open Subtitles | انظروا، اقرب وقت ونحن قفل في موقع على جزء، نحن سوف يتوجه هناك على الفور. |
When that device sends out a light beam, it heads out into the Universe, bounces off some distant galaxies, and finally returns to the device billions of years later. | Open Subtitles | يمكن أنْ نأمل أنْ تصل إليه. عندما ترسل هذه الأداة شعاع ضوء، يتوجه عبر الكون، |
It also encourages employers to appoint counsellors to whom employees can turn if they encounter sexual harassment. | UN | وهذا يشجّع أيضاً أصحاب العمل على تعيين مستشارين يتوجه الموظفون إليهم إذا ما صادفوا تحرشاً جنسياً. |
All candidates go directly to relevant department. | UN | يتوجه جميع المرشحين مباشرة إلى الإدارات ذات الصلة. |
He also extends his thanks to the Governments of Mexico, Guatemala and South Africa, which have accepted his request to visit their countries. | UN | كما يتوجه بالشكر إلى حكومات المكسيك وغواتيمالا وجنوب أفريقيا التي قبلت طلبه للقيام بزيارة بلدانها. |
A third UNMOT team was instructed to proceed towards Tavildara from Kalaikhum for better monitoring and support. | UN | وصدرت تعليمات إلى فريق ثالث تابع للبعثة لكي يتوجه من كالياخوم نحو تافيلدارا لتحسين الرصد والدعم. |
To that end, a staff member who wishes to pursue informal channels should approach the Office of the Ombudsman without delay, without prejudice to the right to pursue the matter formally in accordance with the provisions of the present chapter. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتوجه الموظف الذي يود التماس السبل غير الرسمية، بلا تأخير، إلى مكتب أمين المظالم دون أن يكون في ذلك مساس بحقه في متابعة المسألة بشكل رسمي وفقا للأحكام الواردة في هذا الفصل. |
The Fleet's headed to Ganymede, spoiling for a rematch, the Martian delegation is here, willing to talk. | Open Subtitles | أسطولنا يتوجه إلى غانيميد، مُفسدا اي جولة اخرى, ووفد المريخ هنا وعلى استعداد للحديث |
The independent expert wishes to thank again all his interlocutors for their willingness to meet him and for their precious insights. | UN | ويود الخبير المستقل أن يتوجه بالشكر مرة أخرى إلى محاوريه كافةً لما أبدوه من استعداد وتعاون وما وفروه من معلومات ثمينة. |
In his view, the question should be oriented towards the concrete measures taken to investigate the specific cases reported. | UN | ورأى أن يتوجه السؤال نحو معرفة الترتيبات الملموسة التي اتخذت للتحقيق في الحالات المحددة المبلغ عنها. |
While we are at one with the general thrust of the draft resolution, which is directed towards the reduction of the threat of nuclear armaments in the Middle East, we feel that it seeks to address the nuclear issue in a much-too-compartmentalized fashion. | UN | ولئن كنا نوافق على المضمون العام لمشروع القرار، الذي يتوجه إلى خفض تهديد التسلح النووي في الشرق اﻷوسط، فإننا نرى أنه يسعى إلى معالجة المسألة النووية بطريقة مجزأة جدا. |
Not all of the outlaws have headed to Copenhagen. | Open Subtitles | لم يتوجه كل الخارجين على القانون إلى كوبنهاغن. |
Once again, those of you exiting these vehicles or anyone by the center circle keep the line moving. | Open Subtitles | مرة أخرى، أي منكم يخرج من الحافلات يتوجه إلى الدائرة المركزية |
Zaheer is headed to the northern air temple as we speak. | Open Subtitles | زاهير يتوجه الآن إلى معبد الهواء الشمالي بينما نحن نتكلم |