"يتوقف عن فعل" - Translation from Arabic to English

    • stop doing
        
    I NEED TO CONVINCE YOUR FATHER TO stop doing WHAT HE'S DOING. Open Subtitles أحتاج ان أقنع والدك ان يتوقف عن فعل ما يقوم به.
    Just don't stop doing what you're doing to my balls. Open Subtitles فقط لا يتوقف عن فعل ما تقومون به لكرات بلدي.
    The point I'm trying to make is BMW must stop doing that. Open Subtitles نقطة أحاول جعل هو BMW يجب أن يتوقف عن فعل ذلك.
    Were you telling him to stop doing something? Open Subtitles هل كنت تقول له أن يتوقف عن فعل شيئاً ما؟
    You could also just stop doing drugs right now. Open Subtitles هل يمكن أيضا مجرد يتوقف عن فعل المخدرات في الوقت الحالي.
    Well, I'm going to that garage to tell him to stop doing it. Open Subtitles سأذهب إلى المرآب وأخبره أن يتوقف عن فعل ذلك.
    No, no, stop doing that now. Open Subtitles لا، لا، يتوقف عن فعل ذلك الآن.
    Because I can stop doing that. Open Subtitles لأنني يمكن أن يتوقف عن فعل ذلك.
    The thing is, mate, if you stop doing all the things you used to do with your dad, Open Subtitles الشيء هو ، ميت ، اذا كنت يتوقف عن فعل كل الأشياء اعتدت القيام به مع والدك ،
    Sweet niblets, I wish that boy would stop doing that. Open Subtitles أتمنى أن ذلك الولد يتوقف عن فعل ذلك
    God, Mark, stop doing this to us! Open Subtitles الله، مارك، يتوقف عن فعل هذا بنا!
    [CLEARS THROAT] Yeah, I should stop doing that. Open Subtitles [نحنحة] نعم، وأرجو أن يتوقف عن فعل ذلك.
    You've got to stop doing this. Open Subtitles لقد حصلت يتوقف عن فعل هذا.
    We should stop doing that. Open Subtitles علينا أن يتوقف عن فعل ذلك.
    stop doing that, okay? Open Subtitles يتوقف عن فعل ذلك، حسنا؟
    Gotta stop doing that. Open Subtitles فلدي يتوقف عن فعل ذلك.
    No, we have to stop doing this to her. Open Subtitles لا، نحن يتوقف عن فعل هذا لها.
    Well, anyway, the committee that decides on what messages flashed up - and it is a committee, we checked - has been told to stop doing that sort of thing, OK, because the government says it's distracting. Open Subtitles حسنا, على أي حال, فإن اللجنة التي تقرر ما رسائل تومض متابعة - وأنه من لجنة, ونحن فحص - وقد قيل أن يتوقف عن فعل هذا النوع من الشيء, OK, لأن وتقول الحكومة انها تشتيت.
    You gotta stop doing this. Open Subtitles أنت يجب أن يتوقف عن فعل هذا.
    stop doing that! Open Subtitles يتوقف عن فعل ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more