"يتيمة" - Translation from Arabic to English

    • an orphan
        
    • orphaned
        
    • female orphans
        
    You wouldn't want Kim to be an orphan, would you? Open Subtitles انت لا تريد أن تكون كيم يتيمة.. أليس كذلك؟
    As long as it don't hit 108 degrees, or Shane's an orphan. Open Subtitles طالما لم تصل لل 108 درجة وإلا أصبحت ابنة فرانك يتيمة
    Hope she doesn't take being an orphan too hard. Open Subtitles آمل أنها لا تتقبل أنها يتيمة بطريقة صعبة.
    But that's not all this woman is an orphan so she was adopted, but the family that she was adopted into all of the family members are all nowhere to be found. Open Subtitles لكن هذا ليس كل شيئ، الجميع هذه المرأة يتيمة لذا تم تبنيها، و لكن كل أفراد الأسرة التي تبنتها توفوا في ظروف غامضة
    As a small girl she was orphaned when both of her parents died in the war. UN وقد أصبحت يتيمة كفتاة صغيرة، عندما تُوفي أبويها في الحرب.
    It doesn't matter. I think it does. I was an orphan, too. Open Subtitles أظنّه مهمّاً، كنت يتيمة أيضاً وأعرف كيف تجري هذه الأمور
    20 years ago, you brought an orphan to my door. Open Subtitles منذ 20 عاماً أحضرتي يتيمة إلى باب منزلي.
    I'm not being emotional. I'm... I'm an orphan. Open Subtitles لستُ عاطفيّة، بل إنّي يتيمة، يتيمة عاطلة وبلا مأوى.
    The students still treat me as a teacher, since there haven't been any articles of me being an orphan. Open Subtitles الطلاب مازلوا يعاملوني كمعلمة بما أنه لم تنشر أى مقالات عن كوني يتيمة
    an orphan of no fortune, who we've taken in out of the goodness of our hearts. Open Subtitles يتيمة بلا ثروة والتي شملناها بالعطف الموجود في قلوبنا
    The lady upstairs is gonna tell the police I'm an orphan Open Subtitles السيدة بالأعلى ستخبر الشرطة أنّني قد أصبحت يتيمة
    You used to have all these ideas about me being, like, a little street slut or, like, an orphan with a disease or you said I was, like, a woman with a baby's body or something. Open Subtitles كنت تفكر بي كثيراً كعاهرة شوارع أو يتيمة صاحبة أمراض أو إمرأة بجسد طفلة
    I made the arrangements for this baby to come into the world. - And now she's an orphan. Open Subtitles أنا من رتبت لولادة هذه الرضيعة والآن أضحت يتيمة
    And now her kid is an orphan. This makes me sick. Open Subtitles و الآن طفلتها أصبحت يتيمة هذا يجعلني أشعر بالغثيان
    Instead, I'm to tell his daughter, if she survives, that she's an orphan. Open Subtitles بدلا من أن اخبر إبنته إذا بقت علي قيد الحباة إنها يتيمة
    Would you really have Rheda make this child an orphan for a mistake of which we're all guilty? Open Subtitles هل ستكوا ريدا السبب في جعل هذه الطفلة يتيمة لخطأ ارتكبناه جميعاً؟
    Do you think I'd hesitate to make that little girl an orphan altogether? Open Subtitles هل تظن أني سأتردد بجعل تلك الفتاة الصغيرة يتيمة الأبوين ؟
    - I was an orphan. - It's just they adopted me. But it's not my home. Open Subtitles كنت يتيمة إلّا أنّهما تبنّياني لكنّه ليس بيتي
    Freedom of expression protects all the other fundamental rights; without it, freedom loses its sustenance and democracy is orphaned. UN وحرية التعبير تحمي كل الحقوق الأساسية الأخرى؛ فبدونها تفقد الحرية سندها وتصبح الديمقراطية يتيمة.
    orphaned pixie. Raised by humans, in the human world. Open Subtitles بيكسي يتيمة ، تربيت على يد البشر في عالم البشر
    300 more foster placements in Hadramawt and 300 more female orphans in the Capital Municipality UN الفارق يشكل 300 كفالة يُتْم في حضرموت، +300 يتيمة في أمانة العاصمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more