"يجادل" - Translation from Arabic to English

    • argue
        
    • argues
        
    • arguing
        
    • argued
        
    • dispute
        
    • contends
        
    • disputing
        
    • disputes
        
    • contest
        
    • disputed
        
    • argument
        
    One could argue that a commercial satellite is a valid target in a conflict situation if it supports military operations. UN فقد يجادل البعض بأن الساتل التجاري هو هدف صحيح في حالة نزاع إذا كان الساتل يدعم عمليات عسكرية.
    Why do women love to argue about obvious shit? Open Subtitles لماذا المرأة تحب أن يجادل عن القرف واضح؟
    So many people might argue that even though eating an unhealthy diet is not good for them they don't want to jeopardize the fun aspect of it. Open Subtitles يمكن أن يجادل الكثير من الناس ذلك حتّى مع أن تناول غذاء غير صحّي ليس جيدًا لهم، لا يريدون التخلّي عن الجانب الممتع فيه.
    Therefore, the author argues that he was convicted for a crime which did not exist in the Criminal Code in force at the time of conviction. UN وعليه، يجادل صاحب البلاغ بأنه أدين عن جريمة لم تكن موجودة في القانون الجنائي المعمول به وقت الإدانة.
    As a result, the author argues that it is futile to bring the same question to the Court again. UN ونتيجة لذلك، يجادل مقدم البلاغ أن من غير المجدي عرض المسألة ذاتها على المحكمة مجددا.
    No one is arguing that one can make a weapon directly out of spent nuclear reactor fuel. UN ولا أحد يجادل في أنه يمكن صنع أسلحة مباشرة من الوقود المستهلك للمفاعلات النووية.
    Whilst some have argued that there is currently no arms race in outer space, the likelihood of such a development cannot be denied. UN وإذا كان البعض يجادل بأن لا وجود لأي سباق نحو التسلح في الفضاء حالياً، فإن احتمال وقوع هذا التطور لا يمكن إنكاره.
    Unfortunately, he turned up and tried to argue that the similarly priced Ford Focus was a better bet. Open Subtitles لسوء الحظ، وقال انه وصلت وحاول أن يجادل بأن كان بأسعار مماثلة فورد فوكس أفضل رهان.
    By offering up something that the critics can't argue against, proof. Open Subtitles بأن نقدم شيئا لايمكن لأي ناقد ان يجادل بشأنهِ, دليل
    Yeah. I think I could argue that side a little better, Charlie. Open Subtitles نعم أعتقد أنني يمكن أن يجادل الجانب أفضل قليلا , تشارلي
    Some would argue that's what I do for a living. Open Subtitles يريد البعض أن يجادل وهذا ما أفعله لكي أعيش
    I don't know how she ended up in his bed, but if Harper's planning to argue that they hooked up at the club... Open Subtitles لا اعلم كيف انتهي الامر بها في سريره لكن ان كان هاربر يخطط ان يجادل انهم تعرفوا علي بعض في النادي
    Some would argue moving Toni into another unit is a crime. Open Subtitles البعض يجادل انه تحويل توني إلى وحدة اخرى هي جريمة
    The author argues, therefore, that the distribution of leaflets containing the Solidarity Forum's statements supporting the strike at the Daewoo Shipyard falls squarely within the right to freedom of expression. UN وعليه يجادل مقدم البلاغ أن توزيع نشرات إعلانية تتضمن بيانات منتدى التضامن المؤيدة لﻹضراب في حوض دايوو لبناء السفن هو فعل يندرج تماما في إطار الحق في حرية التعبير.
    As such, the author argues that the State party also breached article 6 of the Convention in his regard. UN وعليه، فإنه يجادل قائلاً إن الدولة الطرف تنتهك أيضاً المادة 6 من الاتفاقية في قضيته هذه.
    He argues that he should have been provided with prior notice of the hearing and should have been provided with the Board's decision. Disposition of procedural issue UN وهو يجادل بأنه كان ينبغي إخطاره مسبقاً بعقد جلسة للنظر في القضية كما كان ينبغي إطلاعه على قرار المجلس.
    Furthermore, Iraq argues that Syria did not provide adequate evidence of the extent of damage to substantiate its claim for the cost of restoration. UN وعلاوة على ذلك، يجادل العراق بأن سوريا لم تقدم دليلاً كافيا على حجم الضرر لدعم مطالبتها بالتعويض عن تكاليف الترميم.
    Spent two weeks arguing with the doctors, thinking he knows more than they do. Open Subtitles قضى أسبوعين يجادل مع الأطباء، التفكير أنه يعرف أكثر مما يفعلون.
    It has been argued that there is not nor has there been an armed conflict between the Russian Federation and Georgia. UN وهناك من يجادل بأنه ليس بين الاتحاد الروسي وجورجيا ولم يكن نزاعٌ مسلح.
    The list could be made even longer, but it would be difficult for anyone to dispute the crucial importance of those values. UN والقائمة تطول، ولكن من الصعب على أي شخص أن يجادل حول الأهمية الحاسمة لتلك القيم.
    5.4 As to the authenticity of the documents submitted by the complainant as evidence, he contends that all are genuine. UN 5-4 وفيما يخص صحة الوثائق التي قدمها صاحب الشكوى كأدلة، فهو يجادل بأنها أصلية.
    There is no disputing the claim that global problems require global solutions. UN ولا أحد يجادل في أن المشاكل العالمية تتطلب حلولا عالمية.
    Iraq does not contest that it accepted the ICs in question, although it disputes that the amounts are recoverable. UN ولا يعترض العراق على أنه قبل الشهادات المرحلية المعنية، رغم أنه يجادل في كون المبالغ قابلة للاسترداد.
    The Russian Federation itself had never disputed its continuing responsibilities under the treaties entered into by the former Soviet Union. UN ولم يجادل الاتحاد الروسي ذاته أبداً بموضوع مسؤولياته المستمرة بموجب المعاهدات التي أبرمها الاتحاد السوفياتي السابق.
    There should be no argument about the best interests of the child being the number-one priority. UN وينبغي ألا يجادل أحد بشأن جعل خدمة المصالح العليا للأطفال الأولوية الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more