But I have to tell you, I'm elected by Jews. | Open Subtitles | لكني يجب أن أخبرك أني منتخب من قبل اليهود |
As your mother, I have to tell you how it is, | Open Subtitles | اسمعي يا فتاتي الصغيرة كأمكّ يجب أن أخبرك بما يحدث |
And I gotta tell you, at the moment, the odds? | Open Subtitles | وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟ |
Well, sir, I've got to tell you, I came pretty close. | Open Subtitles | حسناً ياسيدي يجب أن أخبرك كنت على وشك أن أخذلك |
Forgive me being frank, but I must tell you I don't believe your nephew is here to pledge his loyalty. | Open Subtitles | سامحني لكوني صريحة, لكن يجب أن أخبرك أني لا أصدق أن أبن أخيك هنا ليتعهد بولائه. |
Look, there's something I need to tell you, and I should have told you a long time ago. | Open Subtitles | اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل. |
I have to tell you something, um... Oh. Thanks, man. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك شيئاً شكراً , يارجل يؤلمني الأمر |
I have to tell you I'm working with the U.S. Attorney's office on this case. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنني أعمل مع مكتب المُحامي العام على هذه القضية |
I have to tell you, I've had 927 hours of therapy. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنني أمضيت ا 927 ساعة من المعالجة النفسية |
I have to tell you, when I heard you just popped in for a visit, at the most paranormally secure building on the planet, | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنني عندما علمت أنك قادم لزيارة أكثر مبنى مؤَمَن على الكوكب |
This is nice of you, but I have to tell you I'm just hanging out alone tonight. | Open Subtitles | هذا لطف منك, لكن يجب أن أخبرك بأني أتسكع الليلة بمفردي |
I have to tell you we have to have some sort of square dancing. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بأنه لابد من أن يكون هناك مربع للرقص |
I gotta tell you, man, I am so ready to go home. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك يا رجل انا مستعد للغاية لأعود الي المنزل |
I gotta tell you, I'm starting to think there's something in the water. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك ، لقد بدئت في الظن أن هناك شيء في الماء |
Uh-huh. Uh-huh, heh. Boy, I gotta tell you, I'm really disappointed. | Open Subtitles | يارجل ، يجب أن أخبرك ، أنا محبط هذا كان حلمي ، منذ كنت طفلٌ صغير |
Although I got to tell you, sometimes I wish I could still act like that, you know? | Open Subtitles | بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم تعرف ذلك ؟ |
I don't know how many times i got to tell you | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
I must tell you that if you don't let these people from twa see you, they can make you be seen by them in court. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنه لو لم تدع الناس تراك. يمكنهم أن يجعلوك تراهم فى المحكمة. |
I just wanted to call. I must tell you something. This will hurt you down, but I must say. | Open Subtitles | على أن أخبرك بشيئ أعلم أن هذا سيجرحك لكن يجب أن أخبرك |
There's something I need to tell you about the next slap that you're going to receive. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به حول الصفعة القادمة التي ستنالها |
Uh, well, there-there's one thing I feel I should tell you. | Open Subtitles | حسناً، هناك أمر واحد أشعر أنه يجب أن أخبرك به |
I think there were anti-Semitic people there, there was, should I tell you something about this man who`s, who actually said to my mother, | Open Subtitles | أعتقد أنه كان هناك اُناس مُعادين للساميّة هناك يجب أن أخبرك شيء عن هذا الرجل الذي الذي قال في الحقيقة إلى أمّي |
I gotta tell ya, this is all a mess,'cause none of this is necessary or helpful. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك, هذه فوضى لأن لا شيء من كل هذا ضروري أو يساعد |
I have to say that your condition's unlikely to improve without surgery. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أن حالتكَ لن تتحسن على الأغلب بدون جراحة |