"يجب أن تخبرني" - Translation from Arabic to English

    • have to tell me
        
    • need to tell me
        
    • You must tell me
        
    • got to tell me
        
    • You gotta tell me
        
    • I need you to tell me
        
    • You should have told me
        
    • you should tell me
        
    Okay, well, then, you have to say that, you have to tell me that, okay? Open Subtitles موافقة ، حسناً ، إذن يجب أن تقول هذا يجب أن تخبرني هذا ، موافق ؟
    But before I do it, if you're a cop, you have to tell me, right? Open Subtitles قبل أن أفعلها ، لو أنك شرطي يجب أن تخبرني ، أليس كذلك ؟
    I think you need to tell me where this magical well is. Open Subtitles أظنّكَ يجب أن تخبرني بموقع ذلك البئر السحريّ
    You need to tell me who you talked to and exactly what you said. Open Subtitles يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط
    When I call you, You must tell me where we meet. Open Subtitles عندماأتصلبك , يجب أن تخبرني عن مكان الذي سنتقابل فيه
    Listen, if you confess, I can help you, but you got to tell me what happened. Open Subtitles أسمع، إذا أعترفت، أستطيع مساعدتك. لكن يجب أن تخبرني ما حدث
    You gotta tell me you believe I can fly an Apache helicopter, man. Open Subtitles يجب أن تخبرني أنك تؤمن أني أستطيع أن أقود مروحية أباتشي يا رجل
    You have to tell me what happened between you and Jamal the other night. Open Subtitles يجب أن تخبرني بما حدث بينك وبين جمال الليلة الماضية
    You just have to tell me where to turn because I'm used to the grid system. Open Subtitles يجب أن تخبرني عن المنعطفات فأنا معتادٌ على منطقتي
    If you know how I can turn things around with my boss, you have to tell me. Open Subtitles إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني
    You want me to help you out, you're gonna have to tell me what's going on. Open Subtitles إذا كنت تريدني أن أساعدك يجب أن تخبرني بكل شيء
    Seriously, by law, you have to tell me if you're a police officer. Open Subtitles بجدية، طبقاً للقانون يجب أن تخبرني إذا كنت شرطياً
    But you have to tell me who hired you. Open Subtitles لكن يجب أن تخبرني من أجركَ لعمل ذلك
    So whoever you were with, you need to tell me, so we can get'em on record. Open Subtitles لذلك مع أي كنت يجب أن تخبرني حتى نستجوبهم
    I need to see that list... Or you need to tell me why I can't. Open Subtitles أحتاج أن أرى تلك القائمة، او يجب أن تخبرني سبب عدم تمكني من هذا.
    This is a federal inquiry. You need to tell me what that emergency is. Open Subtitles هذا تحقيق فيدرالي يجب أن تخبرني ما هي تلك الحالة الطارئة
    You must tell me about your POW experiences but some other time. Open Subtitles يجب أن تخبرني عن تجربتك في الأسر لكن في وقت لاحق
    Malaya, You must tell me what you see and when you see vocal cords. Open Subtitles مالايا، يجب أن تخبرني ما تراه وعندما ترى الحبال الصوتية.
    You must tell me more tales about your practices from the Time Beyond. Open Subtitles يجب أن تخبرني أكثر عن أساليبكم بالمستقبل
    You got to tell me from the top. This whole train thing. Come on. Open Subtitles يجب أن تخبرني من البداية، موضوع القطارات بأكمله
    I want this over as quickly and as badly as you do, but You gotta tell me what you're seeing. Open Subtitles انظر, أريد أن ينتهي هذا بأسرع و اقسى طريقة كما تريد لكن يجب أن تخبرني بما تراه
    Dai's gonna take you back, but first I need you to tell me everything. Open Subtitles سيعيدك داي و لكن يجب أن تخبرني بكل شيء أولاً
    You should have told me, Mama! You should have told me! Open Subtitles كان يجب عليك أن تخبرني، أمي كان يجب أن تخبرني
    So I'm thinking you should tell me about the key. Open Subtitles لذا أعتقد أنّك يجب أن تخبرني بشأن المفتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more